Blue Flower

85.

ذُوالْجَلاَلِ وَالإكْرَامِ

ZUL JALAALI WAL IKRAM

AlJalal

(Le possesseur de la majesté et de l'honneur)

Le seigneur de la majesté et de la générosité.

Allah est Zul-Jalaali-wal-Ikram, Celui qui est glorieux et majestueux. Il est le possesseur de toute gloire et honneur. Il est Celui qui mérite d'être exalté et non renié.

Mentions du Coran et des hadiths

Les attributs d'Allah dans cette phrase sont basés sur la racine j-l-l signifiant : être suprêmement grand être glorieux, majestueux être sublime être élevé, élevé, bien au-dessus, indépendant

Béni soit le Nom de ton Seigneur, Plein de Majesté et de Munificence! (Quran 55:78)

 تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ‎﴿٧٨﴾‏

 

Doc5

O vous qui croyez! Inclinez-vous, prosternez-vous, adorez votre Seigneur, et faites le bien. Peut-être réussirez vous! (Quran 22:77)

 يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا ارْكَعُوا وَاسْجُدُوا وَاعْبُدُوا رَبَّكُمْ وَافْعَلُوا الْخَيْرَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ۩ ‎﴿٧٧﴾

 

Doc5

[Seule] subsistera La Face [Wajh] de ton Seigneur, plein de majesté et de noblesse. (Quran 55:27)

 وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ‎﴿٢٧﴾

 

Doc5

Et lorsque Moïse vint à Notre rendez-vous et que son Seigneur lui eut parlé, il dit: «O mon Seigneur, montre Toi à moi pour que je Te voie!» Il dit: «Tu ne Me verras pas; mais regarde le Mont: s'il tient en sa place, alors tu Me verras.» Mais lorsque son Seigneur Se manifesta au Mont, Il le pulvérisa, et Moïse s'effondra foudroyé. Lorsqu'il se fut remis, il dit: «Gloire à Toi! A Toi je me repens; et je suis le premier des croyants». (Quran 7:143)

 وَلَمَّا جَاءَ مُوسَىٰ لِمِيقَاتِنَا وَكَلَّمَهُ رَبُّهُ قَالَ رَبِّ أَرِنِي أَنظُرْ إِلَيْكَ ۚ قَالَ لَن تَرَانِي وَلَٰكِنِ انظُرْ إِلَى الْجَبَلِ فَإِنِ اسْتَقَرَّ مَكَانَهُ فَسَوْفَ تَرَانِي ۚ فَلَمَّا تَجَلَّىٰ رَبُّهُ لِلْجَبَلِ جَعَلَهُ دَكًّا وَخَرَّ مُوسَىٰ صَعِقًا ۚ فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ سُبْحَانَكَ تُبْتُ إِلَيْكَ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُؤْمِنِينَ ‎﴿١٤٣﴾‏
 
Doc3