Dans la sourate Al-A'raf Ayah 180 Allah dit ::
وَلِلَّهِ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَىٰ فَادْعُوهُ بِهَا ۖ وَذَرُوا الَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِي أَسْمَائِهِ ۚ سَيُجْزَوْنَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿١٨٠﴾
“C'est à Allah qu'appartiennent les noms les plus beaux. Invoquez-Le par ces noms et laissez ceux qui profanent Ses noms: ils seront rétribués pour ce qu'ils ont fait..” (Quran 7:180)
Abû Hurayrah (qu'Allah l'agrée) relate que le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « Allah a quatre-vingt-dix-neuf Noms, cent moins un ; quiconque les apprend entrera au Paradis. Et Il est Unique, Il aime ce qui est impair. » [Authentique] [Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim]”
Ci-dessous, nous avons rassemblé un guide complet pour apprendre la signification et les avantages des 99 noms d'Allah. Nous essayons également de fournir des références aux versets et hadiths du Coran qui illustrent davantage ces noms..
Liste des 99 Noms d'Allah
-1-Ar-Rahman-2-Ar-Rahim-3-Al-Malik-4-Al-Quddus-5-As-Salam-6-Al-Mu’min-7-Al-Muhaymin-8-Al-Aziz-9-Al-Jabbar-10-Al-Mutakabbir-11-Al-Khaliq-12-Al-Bari-13-Al-Musawwir-14-Al-Ghaffar-15-Al-Qahhar-16-Al-Wahhab-17-Ar-Razzaq-18-Al-Fattah-19-Al-Alim-20-Al-Qabid-21-Al-Basit-22-Al-Khafid-23-Ar-Rafi-24-Al-Mu’izz-25-Al-Mudhill-26-As-Sami-27-Al-Basir-28-Al-Hakam-29-Al-Adl-30-Al-Latif-31-Al-Khabir-32-Al-Halim-33-Al-Azim-34-Al-Ghafur-35-Ash-Shakur-36-Al-Ali-37-Al-Kabir-38-Al-Hafiz-39-Al-Muqit-40-Al-Hasib-41-Al-Jalil-42-Al-Karim-43-Ar-Raqib-44-Al-Mujib-45-Al-Wasi-46-Al-Hakim-47-Al-Wadud-48-Al-Majid-49-Al-Ba’ith-50-Ash-Shahid-51-Al-Haqq-52-Al-Wakeel-53-Al-Qawiyy-54-Al-Matin-55-Al-Waliyy-56-Al-Hamid-57-Al-Muhsi-58-Al-Mubdi-59-Al-Muid-60-Al-Muhyi-61-Al-Mumit-62-Al-Hayy-63-Al-Qayyum-64-Al-Wajid-65-Al-Majid-66-Al-Wahid-67-Al-Ahad-68-As-Samad-69-Al-Qadir-70-Al-Muqtadir-71-Al-Muqaddim-72-Al-Muakhkhir-73-Al-Awwal-74-Al-Akhir-75-Az-Zahir-76-Al-Batin-77-Al-Wali-78-Al-Mutaali-79-Al-Barr-80-At-Tawwab-81-Al-Muntaqim-82-Al-Afuww-83-Ar-Rauf-84-Malik-al-Mulk-85-Dhu-al-Jalal-86-Al-Muqsit-87-Al-Jami-88-Al-Ghani-89-Al-Mughni-90-Al-Mani-91-Ad-Darr-92-An-Nafi-93-An-Nur-94-Al-Hadi-95-Al-Badi-96-Al-Baqi-97-Al-Warith-98-Ar-Rashid-99-As-Sabur
ASMA UL HUSNA AVEC EXPLICATIONS
2.
الرَّحِيمُ
Le Très Miséricordieux.
(Le Très Miséricordieux)
Celui qui agit avec une extrême gentillesse
Ar-Rahmaan et Ar-Raheem (Ar-Rahim) sont deux des noms d'Allah qui font référence à l'attribut d'Allah d'être Miséricordieux. Bien que similaires, les significations sont différentes. Ar-Rahmaan se réfère à l'immensité de la miséricorde d'Allah, et Ar-Raheem se réfère spécifiquement à Sa miséricorde qu'il accorde à Sa création.
3.
الْمَلِكُ
Le Seigneur Souverain, Celui qui a le Dominion complet, Celui dont le Dominion est clair de toute imperfection
Allah est Al Malik, le sens littéral en arabe est "Le Roi". Celui qui règne sur les cieux et la terre et tout ce qui réside en eux. Il n'y a rien au-dessus de Lui et Il est seul.
4.
الْقُدُّوسُ
Celui qui est pur de toute imperfection et libre des enfants et des adversaires
Allah est exempt de toute imperfection, il n'a aucun défaut et aucun mal ne Lui est attribué. Car tout ce qui est parfait et sublime Lui appartient.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine q-d-s qui a les connotations arabes classiques suivantes : être pur, propre, sans tache être loin de l'impureté ou de l'imperfection être saint, sacré, sanctifié.
C'est Lui, Allah. Nulle divinité autre que Lui; Le Souverain, Le Pur, L'Apaisant, Le Rassurant, Le Prédominant, Le Tout Puissant, Le Contraignant, L'Orgueilleux. Gloire à Allah! Il transcende ce qu'ils Lui associent.. ( Quran 59:23)
Ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre glorifient Allah, le Souverain, le Pur, le Puissant, le Sage. ( Quran 62:1)
يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ ﴿١﴾
5.
السَّلاَمُ
Celui qui est libre de toute imperfection.
Il est Celui qui accorde la paix et la sécurité à toute sa création. Allah est au-dessus et au-delà de toutes les faiblesses et de toutes les injures.
Il est source de paix et de sécurité pour l'humanité. C'est l'humanité qui a besoin de paix et de sécurité à travers Lui.
Rompre avec "As-Salam" apporte perturbation et destruction sur soi-même.
6.
الْمُؤْمِنُ
Celui qui agit avec une extrême gentillesse
Celui qui a témoigné par lui-même que nul n'est Dieu à part lui. Et Il a témoigné pour Ses croyants qu'ils sont véridiques dans leur croyance que personne n'est Dieu que Lui.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine a-m-n qui a les connotations arabes classiques suivantes : être en sécurité, en sécurité, exempt de peur être silencieux, tranquille pour accorder une protection, sauvegarder pour être digne de confiance, digne de confiance pour croire en...
C'est Lui, Allah. Nulle divinité autre que Lui; Le Souverain, Le Pur, L'Apaisant, Le Rassurant, Le Prédominant, Le Tout Puissant, Le Contraignant, L'Orgueilleux. Gloire à Allah! Il transcende ce qu'ils Lui associent.. ( Quran 59:23)
هُوَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ السَّلَامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَيْمِنُ الْعَزِيزُ الْجَبَّارُ الْمُتَكَبِّرُ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿٢٣﴾
Ceux qui disent: «Notre Seigneur est Allah» et qui ensuite se tiennent sur le droit chemin. Ils ne doivent avoir aucune crainte et ne seront point affligés. (Quran 46:13)
إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ ﴿١٣﴾
“Allah a promis à ceux d'entre vous qui ont cru et fait les bonnes œuvres qu'Il leur donnerait la succession sur terre comme Il l'a donnée à ceux qui les ont précédés. Il donnerait force et suprématie à leur religion qu'Il a agréée pour eux. Il leur changerait leur ancienne peur en sécurité. Ils M'adorent et ne M'associent rien et celui qui mécroit par la suite, ce sont ceux-là les pervers. (Quran 24:55)
وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَيَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِي الْأَرْضِ كَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمْ دِينَهُمُ الَّذِي ارْتَضَىٰ لَهُمْ وَلَيُبَدِّلَنَّهُم مِّن بَعْدِ خَوْفِهِمْ أَمْنًا ۚ يَعْبُدُونَنِي لَا يُشْرِكُونَ بِي شَيْئًا ۚ وَمَن كَفَرَ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ ﴿٥٥﴾
7.
الْمُهَيْمِنُ
Celui qui est témoin des paroles et des actes de ses créatures
Al Muhaymin est celui qui assure le bien-être et la protection de sa création. Il est toujours vigilant et offre la paix et la sécurité. Il est le digne de confiance qui proclame la vérité.
الْجَبَّارُ
AL-JABBAR
( Le Trés Contraignant )
Celui que rien ne se passe dans Son Dominion sauf ce qu'Il a voulu
Al Jabbar est le plus élevé, tout ce qu'il décrète se réalisera sans faute. Il restaure toute la création. Il guérit les cœurs brisés, panse leurs blessures, apporte du réconfort aux faibles. Il oblige chacun et tout à sa volonté divine, mais n'est jamais lui-même contraint.
الْخَالِقُ
AL-KHAALIQ
(Le Créateur
Celui qui apporte tout de la non-existence à l'existence
Al Khaaliq est celui qui crée des choses à partir de rien sans précédent. Il crée ce qu'il veut et d'une manière parfaite. Il est le seul à déterminer quand, comment et quoi créer et le fait à partir de rien.
Mentions du Coran et des hadiths
Racine kh-l-q qui a les connotations arabes classiques suivantes :
mesurer avec précision pour déterminer la mesure ou la proportion appropriée pour quelque chose, proportionner une chose par rapport à une autre, créer quelque chose sur la base d'un modèle ou d'un modèle que l'on a conçu, faire exister une chose à partir de la non-existence.
Allah est le Créateur de toute chose, et de toute chose Il est Garant. (Quran 39:62)
اللَّهُ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ ﴿٦٢﴾
Voilà Allah, votre Seigneur! Il n'y a de divinité que Lui, Créateur de tout. Adorez-Le donc. C'est Lui qui a charge de tout. (Quran 6:102)
ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ ۖ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ فَاعْبُدُوهُ ۚ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ ﴿١٠٢﴾
Celui qui a créé les cieux et la terre ne sera-t-Il pas capable de créer leur pareil? Oh que si! et Il est le grand Créateur, l'Omniscient. (Quran 36:81)
أَوَلَيْسَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُم ۚ بَلَىٰ وَهُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ ﴿٨١﴾
Tel est votre Seigneur, Créateur de toute chose. Point de divinité à part Lui. Comment se fait-il que vous vous détourniez (du chemin droit)? (Quran 40:62)
ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ لَّا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ ﴿٦٢﴾
الْبَارِئُ
AL-BAARI
(Le Producteur)
Le Créateur, Le Créateur qui a le Pouvoir de transformer les entités.
Al Baari est celui qui a décrété que les choses existaient à partir de rien d'une manière spécifique. Crée une forme à partir de rien qui n'a pas de modèle ou de similitude. Il manifeste ses créations en parfaite harmonie et dans des proportions parfaites sans aucun défaut.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine b-r-' qui a les connotations arabes classiques suivantes : créer, former à partir de rien, manifester créer en utilisant une matière préexistante, évoluer, être individuel libre et clair d'autre chose, être libre et clair de faute ou de défaut.
C'est Lui Allah, le Créateur, Celui qui donne un commencement à toute chose, le Formateur. A Lui les plus beaux noms. Tout ce qui est dans les cieux et la terre Le glorifie. Et c'est Lui le Puissant, le Sage. (Quran 59:24)
هُوَ اللَّهُ الْخَالِقُ الْبَارِئُ الْمُصَوِّرُ ۖ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَىٰ ۚ يُسَبِّحُ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴿٢٤﴾
Nous avons créé toute chose avec mesure, (Quran 54:49)
إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ ﴿٤٩﴾
Celui qui a créé sept cieux superposés sans que tu voies de disproportion en la création du Tout Miséricordieux. Ramène [sur elle] le regard. Y vois-tu une brèche quelconque? (Quran 67:3)
الَّذِي خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا ۖ مَّا تَرَىٰ فِي خَلْقِ الرَّحْمَٰنِ مِن تَفَاوُتٍ ۖ فَارْجِعِ الْبَصَرَ هَلْ تَرَىٰ مِن فُطُورٍ ﴿٣﴾
الْمُصَوِّرُ
AL-MUSAWWIR
(Le Façonneur)
Celui qui forme ses créatures en différentes images.
Allah est Al-Musawwir et il fait exister ce qu'il veut et de quelque manière qu'il le veuille. Il dit "Soyez !" et c'est. Il est le façonneur de toute création et lui a donné une forme spéciale qui la distingue.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine s-w-r qui a les connotations arabes classiques suivantes : faire incliner, pencher ou se pencher vers quelque chose pour former, façonner, sculpter, imaginer ou imaginer quelque chose, avoir une inclination ou un désir vers quelque chose.
C'est Lui Allah, le Créateur, Celui qui donne un commencement à toute chose, le Formateur. A Lui les plus beaux noms. Tout ce qui est dans les cieux et la terre Le glorifie. Et c'est Lui le Puissant, le Sage.(Quran 59:24)
هُوَ اللَّهُ الْخَالِقُ الْبَارِئُ الْمُصَوِّرُ ۖ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَىٰ ۚ يُسَبِّحُ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴿٢٤﴾
Nous vous avons créés, puis Nous vous avons donné une forme, ensuite Nous avons dit aux Anges: «Prosternez-vous devant Adam.» Ils se prosternèrent, à l'exception de Iblis qui ne fut point de ceux qui se prosternèrent... (Quran 7:11)
وَلَقَدْ خَلَقْنَاكُمْ ثُمَّ صَوَّرْنَاكُمْ ثُمَّ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ لَمْ يَكُن مِّنَ السَّاجِدِينَ ﴿١١﴾
Et Allah vous a fait sortir des ventres de vos mères, dénués de tout savoir, et vous a donné l'ouïe, les yeux et les cœurs (l'intelligence), afin que vous; soyez reconnaissants. (Quran 16:78)
وَاللَّهُ أَخْرَجَكُمْ مِنْ بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ لَا تَعْلَمُونَ شَيْئًا وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
C'est Allah qui vous a assigné la terre comme demeure stable et le ciel comme toit et vous a donné votre forme, - et quelle belle forme Il vous a donnée! - et Il vous a nourris de bonnes choses. Tel est Allah, votre Seigneur; gloire à Allah, Seigneur de l'univers! (Quran 40:64)
اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ قَرَارًا وَالسَّمَاءَ بِنَاءً وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَرَزَقَكُمْ مِنَ الطَّيِّبَاتِ ذَلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ فَتَبَارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
O homme! Qu'est-ce qui t'a trompé au sujet de ton Seigneur, le Noble,qui t'a créé, puis modelé et constitué harmonieusement?Il t'a façonné dans la forme qu'Il a voulue. (Quran 82:6-8)
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ ﴿٦﴾ الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ ﴿٧﴾ فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاءَ رَكَّبَكَ ﴿٨﴾
الْغَفَّارُ
AL-GHAFFAAR
(Le Grand Pardonneur)
Le Pardonneur, Celui qui pardonne les péchés de ses esclaves maintes et maintes fois.
Allah est Al-Ghafaar et Al-Ghafoor. Il voit nos péchés et notre désobéissance, mais il pardonnera toujours et acceptera la repentance de tous ceux qui se tournent vers lui. Il fait preuve d'une compassion sans fin et pardonne tout péché, petit ou grand, de ses adorateurs.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine gh-f-r qui a les connotations arabes classiques suivantes : couvrir, voiler, dissimuler, cacher pour pardonner, pardonner, redresser, couvrir une chose pour la protéger de la saleté.
Et je suis Grand Pardonneur à celui qui se repent, croit, fait bonne œuvre, puis se met sur le bon chemin».. (Quran 20:82)
وَإِنِّي لَغَفَّارٌ لِّمَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا ثُمَّ اهْتَدَىٰ ﴿٨٢﴾ ۞
Il a créé les cieux et la terre en toute vérité. Il enroule la nuit sur le jour et enroule le jour sur la nuit, et Il a assujetti le soleil et la lune à poursuivre chacun sa course pour un terme fixé. C'est bien Lui le Puissant, le Grand Pardonneur! (Quran 39:5)
خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ ۖ يُكَوِّرُ اللَّيْلَ عَلَى النَّهَارِ وَيُكَوِّرُ النَّهَارَ عَلَى اللَّيْلِ ۖ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ ۖ كُلٌّ يَجْرِي لِأَجَلٍ مُّسَمًّى ۗ أَلَا هُوَ الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ ﴿٥﴾
Vous m'invitez à nier Allah et à Lui donner des associés dont je n'ai aucun savoir, alors que je vous appelle au Tout Puissant, au Grand Pardonneur. (Quran 40:42)
تَدْعُونَنِي لِأَكْفُرَ بِاللَّهِ وَأُشْرِكَ بِهِ مَا لَيْسَ لِي بِهِ عِلْمٌ وَأَنَا أَدْعُوكُمْ إِلَى الْعَزِيزِ الْغَفَّارِ ﴿٤٢﴾
J'ai donc dit: «Implorez le pardon de votre Seigneur, car Il est grand Pardonneur,. (Quran 71:10)
فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا ﴿١٠﴾
Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, le Puissant, le Grand Pardonneur».. (Quran 38:66)
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ ﴿٦٦﴾
Et Moïse choisit de son peuple soixante-dix hommes pour un rendez-vous avec Nous. Puis lorsqu'ils furent saisis par le tremblement (de terre), il dit: «Mon Seigneur, si Tu avais voulu, Tu les aurais détruits avant, et moi avec. Vas-Tu nous détruire pour ce que des sots d'entre nous ont fait? Ce n'est là qu'une épreuve de Toi, par laquelle Tu égares qui Tu veux, et guides qui Tu veux. Tu es notre Maître. Pardonne-nous et fais-nous miséricorde, car Tu es le Meilleur des pardonneurs. (Quran 7:155)
وَاخْتَارَ مُوسَىٰ قَوْمَهُ سَبْعِينَ رَجُلًا لِّمِيقَاتِنَا ۖ فَلَمَّا أَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ قَالَ رَبِّ لَوْ شِئْتَ أَهْلَكْتَهُم مِّن قَبْلُ وَإِيَّايَ ۖ أَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ السُّفَهَاءُ مِنَّا ۖ إِنْ هِيَ إِلَّا فِتْنَتُكَ تُضِلُّ بِهَا مَن تَشَاءُ وَتَهْدِي مَن تَشَاءُ ۖ أَنتَ وَلِيُّنَا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا ۖ وَأَنتَ خَيْرُ الْغَافِرِينَ ﴿١٥٥﴾
الْقَهَّارُ
AL-QAHHAR
(L'Irrésisitible)
Le Dominant ,L'Irrésisitible, Celui qui a le Pouvoir parfait et n'est incapable de rien.
Al-Qahhaar est le 15ème nom d'Allah signifiant Celui qui prévaut sur toute la création. L'univers fonctionne selon les lois établies par Allah. Il est dominant, maître de tout et vainqueur de toute opposition.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine q-h-r qui a les connotations arabes classiques suivantes : vaincre, conquérir pour dominer, maîtriser pour dominer, prévaloir pour soumettre, subjuguer, contraindre contre sa volonté
,au jour où la terre sera remplacée par une autre, de même que les cieux et où (les hommes) comparaîtront devant Allah, l'Unique, le Dominateur Suprême.. (Quran 14:48)
يَوْمَ تُبَدَّلُ الْأَرْضُ غَيْرَ الْأَرْضِ وَالسَّمَاوَاتُ ۖ وَبَرَزُوا لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ ﴿٤٨﴾
O mes deux compagnons de prison! Qui est le meilleur: des Seigneurs éparpillés ou Allah, l'Unique, le Dominateur suprême? (Quran 12:39)
يَا صَاحِبَيِ السِّجْنِ أَأَرْبَابٌ مُّتَفَرِّقُونَ خَيْرٌ أَمِ اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ ﴿٣٩﴾
Dis: «Je ne suis qu'un avertisseur. Point de divinité à part Allah, l'Unique, le Dominateur Suprême, (Quran 38:65)
قُلْ إِنَّمَا أَنَا مُنذِرٌ ۖ وَمَا مِنْ إِلَٰهٍ إِلَّا اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ ﴿٦٥﴾
le jour où ils comparaîtront sans que rien en eux ne soit caché à Allah. A qui appartient la royauté, aujourd'hui? A Allah, l'Unique, le Dominateur. (Quran 40:16)
يَوْمَ هُم بَارِزُونَ ۖ لَا يَخْفَىٰ عَلَى اللَّهِ مِنْهُمْ شَيْءٌ ۚ لِّمَنِ الْمُلْكُ الْيَوْمَ ۖ لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ ﴿١٦﴾
Si Allah avait voulu S'attribuer un enfant, Il aurait certes choisi ce qu'Il eût voulu parmi ce qu'Il crée. Gloire à Lui! C'est Lui Allah, l'Unique, le Dominateur suprême. (Quran 39:4)
لَّوْ أَرَادَ اللَّهُ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا لَّاصْطَفَىٰ مِمَّا يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ ۚ سُبْحَانَهُ ۖ هُوَ اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ ﴿٤﴾
الْوَهَّابُ
AL-WAHHAB
(Le Grand Donateur)
Le Grand Donateur ,Celui qui est Généreux en donnant beaucoup sans aucun retour. Il est tout ce qui profite, qu'il soit Halal ou Haram.
Allah est Al Wahhab, ce qui signifie le grand donateur dont les bénédictions sont librement et perpétuellement données. Il donne sans but et n'attend rien en retour. Allah est vraiment le plus généreux des donateurs, Il donne aux méritants et aux indignes, aux bons et aux méchants.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine w-h-b qui a les connotations arabes classiques suivantes : donner sans compensation, donner en cadeau de donner, offrir en cadeau, accorder de donner généreusement et librement d'accorder.
Ou bien détiennent-ils les trésors de la miséricorde de ton Seigneur, le Puissant, le Dispensateur par excellence. (Quran 38:9)
أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ الْعَزِيزِ الْوَهَّابِ ﴿٩﴾
[Et les gens du Livre disent à leurs coreligionnaires]: «Ne croyez que ceux qui suivent votre religion...» Dis: «La vraie direction est la direction d'Allah» - [et ils disent encore: Vous ne devez ni approuver ni reconnaître] que quelqu'un d'autre que vous puisse recevoir comme ce que vous avez reçu de sorte qu'ils (les musulmans) ne puissent argumenter contre vous auprès de votre Seigneur. Dis-[leur]: En vérité, la grâce est en la main d'Allah. Il la donne à qui Il veut. La grâce d'Allah est immense et Il est Omniscient. (Quran 3:73)
وَلَا تُؤْمِنُوا إِلَّا لِمَن تَبِعَ دِينَكُمْ قُلْ إِنَّ الْهُدَىٰ هُدَى اللَّهِ أَن يُؤْتَىٰ أَحَدٌ مِّثْلَ مَا أُوتِيتُمْ أَوْ يُحَاجُّوكُمْ عِندَ رَبِّكُمْ ۗ قُلْ إِنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ ﴿٧٣﴾
Il dit: «Seigneur, pardonne-moi et fais-moi don d'un royaume tel que nul après moi n'aura de pareil. C'est Toi le grand Dispensateur». (Quran 38:35)
قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِي وَهَبْ لِي مُلْكًا لَّا يَنبَغِي لِأَحَدٍ مِّن بَعْدِي ۖ إِنَّكَ أَنتَ الْوَهَّابُ ﴿٣٥﴾
Vous n'adorez que des idoles, en dehors d'Allah, et vous forgez un mensonge. Ceux que vous adorez en dehors d'Allah ne possèdent aucun moyen pour vous procurer nourriture; recherchez votre subsistance auprès d'Allah. Adorez-Le et soyez-Lui reconnaissants. C'est à Lui que vous serez ramenés.” (Quran 29:17)
إِنَّمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ أَوْثَانًا وَتَخْلُقُونَ إِفْكًا ۚ إِنَّ الَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ لَا يَمْلِكُونَ لَكُمْ رِزْقًا فَابْتَغُوا عِندَ اللَّهِ الرِّزْقَ وَاعْبُدُوهُ وَاشْكُرُوا لَهُ ۖ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ﴿١٧﴾
الرَّزَّاقُ
AR-RAZZAQ
(Le pourvoyeur total)
Le soutien, le pourvoyeur.
Ar-Razzaq le pourvoyeur de subsistance pour toutes ses créatures. Il est Celui qui crée tous les moyens d'alimentation et leur donne leur gagne-pain. Il est le fournisseur de croissance pour toutes les choses bonnes pour le corps, l'âme et l'esprit.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine r-z-q qui a les connotations arabes classiques suivantes : recevoir quelque chose de bénéfique, en particulier comme un don à fournir avec les nécessités de la vie pour recevoir une portion, une part ou un lot à fournir avec un moyen de subsistance
En vérité, c'est Allah qui est le Grand Pourvoyeur, Le Détenteur de la force, l'Inébranlable.. (Quran 51:58)
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ ﴿٥٨﴾
O hommes! Rappelez-vous le bienfait d'Allah sur vous: existe-t-il en dehors d'Allah, un créateur qui du ciel et de la terre vous attribue votre subsistance? Point de divinité à part Lui! Comment pouvez-vous vous détourner [de cette vérité]? (Quran 35:3)
يَا أَيُّهَا النَّاسُ اذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ ۚ هَلْ مِنْ خَالِقٍ غَيْرُ اللَّهِ يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ ۚ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ ﴿٣﴾
Et dépensez de ce que Nous vous avons octroyé avant que la mort ne vienne à l'un de vous et qu'il dise alors: «Seigneur! si seulement Tu m'accordais un court délai: je ferais l'aumône et serais parmi les gens de bien». (Quran 63:10)
وَأَنفِقُوا مِن مَّا رَزَقْنَاكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوْلَا أَخَّرْتَنِي إِلَىٰ أَجَلٍ قَرِيبٍ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُن مِّنَ الصَّالِحِينَ ﴿١٠﴾
Ceux qui émigrent dans le sentier d'Allah et qui sont tués ou meurent, Allah leur accordera certes une belle récompense, car Allah est le meilleur des donateurs. (Quran 22:58)
وَالَّذِينَ هَاجَرُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ قُتِلُوا أَوْ مَاتُوا لَيَرْزُقَنَّهُمُ اللَّهُ رِزْقًا حَسَنًا ۚ وَإِنَّ اللَّهَ لَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ ﴿٥٨﴾
الْفَتَّاحُ
AL-FATTAH
(Le Solveur Suprême)
L'ouvreur, le soulageur, le juge, celui qui ouvre pour ses esclaves les affaires mondaines et religieuses fermées.
Al Fattah est l'ouvreur, le révélateur et le donneur de succès. Il ouvre ce qui est fermé et rend clair ce qui n'est pas clair. Il a le meilleur jugement et détient les clés de la victoire et du succès.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine f-t-h qui a les connotations arabes classiques suivantes ouvrir, déverrouiller, déplier rendre victorieux révéler, informer, expliquer, rendre clair pour juger, décider d'accorder, permettre.
Dis: «Notre Seigneur nous réunira, puis Il tranchera entre nous, avec la vérité, car c'est Lui le Grand Juge, l'Omniscient». (Quran 34:26)
قُلْ يَجْمَعُ بَيْنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفْتَحُ بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَهُوَ الْفَتَّاحُ الْعَلِيمُ ﴿٢٦﴾
Ce qu'Allah accorde en miséricorde aux gens, il n'est personne à pouvoir le retenir. Et ce qu'Il retient, il n'est personne à le relâcher après Lui. Et c'est Lui le Puissant, le Sage. (Quran 35:2)
مَّا يَفْتَحِ اللَّهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحْمَةٍ فَلَا مُمْسِكَ لَهَا ۖ وَمَا يُمْسِكْ فَلَا مُرْسِلَ لَهُ مِن بَعْدِهِ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴿٢﴾
Certes, nous aurions forgé un mensonge contre Allah si nous revenions à votre religion après qu'Allah nous en a sauvés. Il ne nous appartient pas d'y retourner à moins qu'Allah notre Seigneur ne le veuille. Notre Seigneur embrasse toute chose de Sa science. C'est en Allah que nous plaçons notre confiance. O notre Seigneur, tranche par la vérité, entre nous et notre peuple car Tu es le meilleur des juges.»(Quran 7:89)
قَدِ افْتَرَيْنَا عَلَى اللَّهِ كَذِبًا إِنْ عُدْنَا فِي مِلَّتِكُم بَعْدَ إِذْ نَجَّانَا اللَّهُ مِنْهَا ۚ وَمَا يَكُونُ لَنَا أَن نَّعُودَ فِيهَا إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّنَا ۚ وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَيْءٍ عِلْمًا ۚ عَلَى اللَّهِ تَوَكَّلْنَا ۚ رَبَّنَا افْتَحْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ قَوْمِنَا بِالْحَقِّ وَأَنتَ خَيْرُ الْفَاتِحِينَ ﴿٨٩﴾
اَلْعَلِيْمُ
AL-ALIM
(Celui qui sait tout)
Al Alim :
Le Savant ; Le Seul rien n'est absent de Sa connaissance
Allah est Al-Alim, la connaissance d'Allah est complète et s'étend à tout ce qui est visible et invisible, apparent et caché, présent et futur, proche et lointain. Sa connaissance précède et il est intuitivement conscient de toutes choses, même avant qu'elles ne se produisent. Il est le connaisseur de tous les détails et rien ne passe inaperçu ou non enregistré. Vraiment, Il est l'Omniscient.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine 'a-l-m qui a les connotations arabes classiques suivantes : avoir des connaissances, être conscient, être certain d'être conscient, parfaitement informé pour être découvert, recueillir des informations pour avoir une connaissance intuitive pour avoir une connaissance solidement enracinée des détails infimes pour agir selon les connaissances.
AS-Safâ et Al-Marwah sont vraiment parmi les lieux sacrés d'Allah. Donc, quiconque fait pèlerinage à la Maison ou fait l'Umra ne commet pas de péché en faisant le va-et-vient entre ces deux monts. Et quiconque fait de son propre gré une bonne œuvre, alors Allah est Reconnaissant, Omniscient. (Quran 2:158)
۞ إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِن شَعَائِرِ اللَّهِ ۖ فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَن يَطَّوَّفَ بِهِمَا ۚ وَمَن تَطَوَّعَ خَيْرًا فَإِنَّ اللَّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ﴿١٥٨﴾
Vous n'atteindrez la (vraie) piété, que si vous faites largesses de ce que vous chérissez. Tout ce dont vous faites largesses, Allah le sait certainement bien. (Quran 3:92)
لَن تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ ۚ وَمَا تُنفِقُوا مِن شَيْءٍ فَإِنَّ اللَّهَ بِهِ عَلِيمٌ ﴿٩٢﴾ ۞
Muhammad n'a jamais été le père de l'un de vos hommes, mais le messager d'Allah et le dernier des prophètes. Allah est Omniscient. (Quran 33:40)
مَّا كَانَ مُحَمَّدٌ أَبَا أَحَدٍ مِّن رِّجَالِكُمْ وَلَٰكِن رَّسُولَ اللَّهِ وَخَاتَمَ النَّبِيِّينَ ۗ وَكَانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا ﴿٤٠﴾
N'as-tu pas vu qu'Allah est glorifié par tous ceux qui sont dans les cieux et la terre; ainsi que par les oiseaux déployant leurs ailes? Chacun, certes, a appris sa façon de L'adorer et de Le glorifier. Allah sait parfaitement ce qu'ils font.. (Quran 24:41)
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُسَبِّحُ لَهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَالطَّيْرُ صَافَّاتٍ ۖ كُلٌّ قَدْ عَلِمَ صَلَاتَهُ وَتَسْبِيحَهُ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ ﴿٤١﴾
الْقَابِضُ
AL-QAABID
(Celui qui restreint)
Le Constricteur, Le Reteneur, Celui qui restreint la subsistance par Sa sagesse et l'étend et l'élargit avec Sa Générosité et Sa Miséricorde.
Allah est Al-Qaabid, ce qui signifie que tout ce qu'il veut se réalise. C'est lui qui enrichit et appauvrit, il décide de retenir quelque chose, ou de rendre quelque chose rare. Il est le preneur de toutes les âmes au moment de la mort et il tend la main aux croyants pour qu'ils se repentent et se tournent vers lui.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine q-b-d qui a les connotations arabes classiques suivantes : prendre dans la main, serrer, s'emparer de saisir,saisir, tenir fermement pour avoir la propriété absolue de quelque chose, troquer pour contracter, rétrécir, rapprocher, rendre peu abondant , faire rare pour contracter le cœur, c'est-à-dire la détresse, la dépression, le manque de joie.
Quiconque prête à Allah de bonne grâce, Il le lui rendra multiplié plusieurs fois. Allah restreint ou étend (Ses faveurs.) Et c'est à Lui que vous retournerez.(Quran 2:245)
مَّن ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ أَضْعَافًا كَثِيرَةً ۚ وَاللَّهُ يَقْبِضُ وَيَبْسُطُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ﴿٢٤٥﴾
Allah étend largement Ses dons ou [les] restreint à qui Il veut. Ils se réjouissent de la vie sur terre, mais la vie d'ici-bas ne paraîtra que comme une jouissance éphémère en comparaison de l'au-delà. (Quran 13:26)
اللَّهُ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ وَيَقْدِرُ ۚ وَفَرِحُوا بِالْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا فِي الْآخِرَةِ إِلَّا مَتَاعٌ ﴿٢٦﴾
الْبَاسِطُ
AL-BASIT
(L'Extendeur)
L'Agrandisseur, Celui qui restreint la subsistance par Sa sagesse et l'étend et l'élargit avec Sa Générosité et Sa Miséricorde.
Allah est Al-Baasit, Celui qui amplifie toute abondance, qui ouvre grand le chemin. Il donne abondamment à qui il veut et tend une main secourable à toute l'humanité. Allah accorde la provision et la miséricorde comme il le souhaite.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine b-s-t qui a les connotations arabes classiques suivantes : étendre, agrandir, étendre pour accorder l'abondance, fournir amplement pour étendre, élargir, rendre spacieux pour tendre la main.
Quiconque prête à Allah de bonne grâce, Il le lui rendra multiplié plusieurs fois. Allah restreint ou étend (Ses faveurs.) Et c'est à Lui que vous retournerez.(Quran 2:245)
مَّن ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ أَضْعَافًا كَثِيرَةً ۚ وَاللَّهُ يَقْبِضُ وَيَبْسُطُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ﴿٢٤٥﴾
عن أبي موسى عبد الله بن قيس الأشعري -رضي الله عنه- عن النبي -صلى الله عليه وسلم- قال: «إنَّ الله -تعالى- يَبْسُطُ يدَه بالليلِ ليتوبَ مسيءُ النَّهارِ، ويَبْسُطُ يدَه بالنَّهارِ ليتوبَ مسيءُ الليلِ، حتى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا».
Abû Mûsâ 'Abdullah ibn Qays al-Ash'arî (qu'Allah l'agrée) relate : « Certes, Allah, Exalté soit-Il, étend Sa Main la nuit pour agréer le repentir du pécheur de jour ; et Il étend Sa Main le jour pour agréer le repentir du pécheur de la nuit. Et ceci durera jusqu'à ce que le soleil se lève de son couchant. »
Authentique. - Rapporté par Muslim.
L'explication
Allah, à Lui la Puissance et la Grandeur, accepte le repentir, même s'il vient tardivement. Si l'individu commet un péché pendant le jour, Allah accepte son repentir, même s'il a lieu la nuit. De même, si l'individu commet un péché pendant la nuit, Allah, Exalté soit-Il, accepte son repentir, même s'il a lieu le jour. Et ceci durera tant que le soleil ne se lève pas de son couchant, qui est l’un des grands signes de l’Heure.
Source: Sahih Muslim #2759 Grade: Sahih (authentique) selon Muslim.
الْخَافِضُ
AL-KHAAFID
(Le Réducteur)
L'Abaisseur, Celui qui abaisse qui Il veut par Sa Destruction et élève qui Il veut par Sa Dotation.
Allah est Al-Khaafid avec ce nom, il abaisse les orgueilleux, les oppresseurs et les rebelles. Il choisit ceux qu'il veut humilier, adoucir ou adoucir. Il décide d'élever ou d'affaiblir les gens comme test.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine kh-f-d qui a les connotations arabes classiques suivantes : abaisser, affaiblir, déprimer pour rendre humble, abaisser pour détendre, diminuer, soumettre pour rendre doux, tranquille, facile à gérer pour adoucir, rendre facile, faciliter.
Nous avons certes créé l'homme dans la forme la plus parfaite.(4) Ensuite, Nous l'avons ramené au niveau le plus bas,(5) sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres: ceux-là auront une récompense jamais interrompue.(6) (Quran 95:4-6)
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ ﴿٤﴾ ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ ﴿٥﴾ إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ﴿٦﴾
Quant à l'homme, lorsque son Seigneur l'éprouve en l'honorant et en le comblant de bienfaits, il dit: «Mon Seigneur m'a honoré».(15) Mais par contre, quand Il l'éprouve en lui restreignant sa subsistance, il dit: «Mon Seigneur m'a avili».(16) (Quran 89:15-16)
فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ ﴿١٥﴾ وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ ﴿١٦﴾
Il abaissera (les uns), il élèvera (les autres). (Quran 56:3)
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ ﴿٣﴾
الرَّافِعُ
AR-RAFI
(Celui qui s'élève)
L'Exalteur, L'Élévateur,
Celui qui abaisse qui Il veut par Sa Destruction et élève qui Il veut par Sa Dotation.
Allah est Ar-Rafi, Celui qui choisit qui sera élevé en rang. Il élève l'humanité au-dessus des possessions matérielles et de l'égoïsme.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine r-f-' qui a les connotations arabes classiques suivantes : élever ou élever quelque chose pour élever, le prendre pour le rendre élevé, élevé pour exalter, rendre honorable, rendre éminent pour rapprocher une chose.
O vous qui avez cru! Quand on vous dit: «Faites place [aux autres] dans les assemblées», alors faites place. Allah vous ménagera une place (au Paradis). Et quand on vous dit de vous lever, levez-vous. Allah élèvera en degrés ceux d'entre vous qui auront cru et ceux qui auront reçu le savoir. Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites. (Quran 58:11)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا قِيلَ لَكُمْ تَفَسَّحُوا فِي الْمَجَالِسِ فَافْسَحُوا يَفْسَحِ اللَّهُ لَكُمْ ۖ وَإِذَا قِيلَ انشُزُوا فَانشُزُوا يَرْفَعِ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَالَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ دَرَجَاتٍ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ ﴿١١﴾
Tel est l'argument que Nous inspirâmes à Abraham contre son peuple. Nous élevons en haut rang qui Nous voulons. Ton Seigneur est Sage et Omniscient. (Quran 6:83)
وَتِلْكَ حُجَّتُنَا آتَيْنَاهَا إِبْرَاهِيمَ عَلَىٰ قَوْمِهِ ۚ نَرْفَعُ دَرَجَاتٍ مَّن نَّشَاءُ ۗ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٌ ﴿٨٣﴾
الْمُعِزُّ
AL-MU’IZZ
(L'honorateur-donateur)
Il accorde de l'estime à qui Il veut, il n'y a donc personne pour le dégrader ; Et Il avilit qui Il voulait, donc il n'y a personne pour Lui donner de l'estime.
Allah est Aziz (détenteur de la gloire) et Mu'izz (donneur de gloire). Il donne force et honneur à ses serviteurs obéissants et aimants. Il donne le pouvoir matériel à qui il veut. Il fortifie, glorifie et permet à quelqu'un ou à quelque chose d'être respecté.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine '-z-z qui a les connotations arabes classiques suivantes : être puissant, puissant, fort, puissant pour être élevé, élevé, noble, exalté pour être honorable, noble, glorieux, illustre pour être indomptable, invincible pour être respecté, chéri, cher à être rare, rare, précieux, inaccessible
- Dis: «O Allah, Maître de l'autorité absolue. Tu donnes l'autorité à qui Tu veux, et Tu arraches l'autorité à qui Tu veux; et Tu donnes la puissance à qui Tu veux, et Tu humilies qui Tu veux. Le bien est en Ta main et Tu es Omnipotent.(Quran 3:26)
قُلِ اللَّهُمَّ مَالِكَ الْمُلْكِ تُؤْتِي الْمُلْكَ مَن تَشَاءُ وَتَنزِعُ الْمُلْكَ مِمَّن تَشَاءُ وَتُعِزُّ مَن تَشَاءُ وَتُذِلُّ مَن تَشَاءُ ۖ بِيَدِكَ الْخَيْرُ ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿٢٦﴾
Et recherche à travers ce qu'Allah t'a donné, la Demeure dernière. Et n'oublie pas ta part en cette vie. Et sois bienfaisant comme Allah a été bienfaisant envers toi. Et ne recherche pas la corruption sur terre. Car Allah n'aime point les corrupteurs».(Quran 28:77)
وَابْتَغِ فِيمَا آتَاكَ اللَّهُ الدَّارَ الْآخِرَةَ ۖ وَلَا تَنسَ نَصِيبَكَ مِنَ الدُّنْيَا ۖ وَأَحْسِن كَمَا أَحْسَنَ اللَّهُ إِلَيْكَ ۖ وَلَا تَبْغِ الْفَسَادَ فِي الْأَرْضِ ۖ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ ﴿٧٧﴾
المُذِلُّ
AL-MUZIL
(Le Rabaisseur)
Le Déshonorant, L'Humiliateur, Il donne de l'estime à qui Il veut, donc il n'y a personne pour Le dégrader ; Et Il avilit qui Il voulait, donc il n'y a personne pour Lui donner de l'estime.
Allah est Al Muzil, Le Déshonorant, Le Déshonorant, Le Dégradant et L'Humiliateur. Allah humilie ceux qui mécroient ou lui désobéissent. Une fois qu'un homme est déshonoré par Allah, il ne sera jamais honoré.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine dh-l-l qui a les connotations arabes classiques suivantes : être bas, vil, abject, mesquin, être vil, méprisable, méprisable, être sans gloire, humilié, humble, être bas, soumis, faible, être tractable, facile et gérable.
- Dis: «O Allah, Maître de l'autorité absolue. Tu donnes l'autorité à qui Tu veux, et Tu arraches l'autorité à qui Tu veux; et Tu donnes la puissance à qui Tu veux, et Tu humilies qui Tu veux. Le bien est en Ta main et Tu es Omnipotent. (Quran 3:26)
قُلِ اللَّهُمَّ مَالِكَ الْمُلْكِ تُؤْتِي الْمُلْكَ مَن تَشَاءُ وَتَنزِعُ الْمُلْكَ مِمَّن تَشَاءُ وَتُعِزُّ مَن تَشَاءُ وَتُذِلُّ مَن تَشَاءُ ۖ بِيَدِكَ الْخَيْرُ ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿٢٦﴾
Il y en a aussi beaucoup qui méritent le châtiment. Et quiconque Allah avilit n'a personne pour l'honorer, car Allah fait ce qu'il veut. (Quran 22:18)
وَكَثِيرٌ حَقَّ عَلَيْهِ الْعَذَابُ ۗ وَمَن يُهِنِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِن مُّكْرِمٍ ۚ إِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ ۩ ﴿١٨﴾ ۞
Ceux qui s'opposent à Allah et à Son messager seront parmi les plus humiliés. (Quran 58:20)
إِنَّ الَّذِينَ يُحَادُّونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ أُولَٰئِكَ فِي الْأَذَلِّينَ ﴿٢٠﴾
السَّمِيعُ
AS-SAMI’
(L'Audient Tout)
L'Audient, Celui qui entend toutes les choses qui sont entendues par Son Ouïe Éternelle sans oreille, instrument ou organe.
Allah est As-Sami. Il entend tout et voit tout. Il prête attention à chaque supplication, invocation, écoutant tous ceux qui lui tendent la main. Que nous parlions fort ou en secret, il entend chaque mot.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine s-m-‘ qui a les connotations arabes classiques suivantes : entendre, écouter accepter, recevoir, se faire dire de prêter attention à, faire attention pour comprendre le sens.
Et quand Abraham et Ismaël élevaient les assises de la Maison: «O notre Seigneur, accepte ceci de notre part! Car c'est Toi l'Audient, l'Omniscient.(Quran 2:127)
وَإِذْ يَرْفَعُ إِبْرَاهِيمُ الْقَوَاعِدَ مِنَ الْبَيْتِ وَإِسْمَاعِيلُ رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّا ۖ إِنَّكَ أَنتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ﴿١٢٧﴾
Nulle contrainte en religion! Car le bon chemin s'est distingué de l'égarement. Donc, quiconque mécroit au Rebelle tandis qu'il croit en Allah saisit l'anse la plus solide, qui ne peut se briser. Et Allah est Audient et Omniscient. (Quran 2:256)
لَا إِكْرَاهَ فِي الدِّينِ ۖ قَد تَّبَيَّنَ الرُّشْدُ مِنَ الْغَيِّ ۚ فَمَن يَكْفُرْ بِالطَّاغُوتِ وَيُؤْمِن بِاللَّهِ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَىٰ لَا انفِصَامَ لَهَا ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿٢٥٦﴾
Ce n'est pas vous qui les avez tués: mais c'est Allah qui les a tués. Et lorsque tu lançais (une poignée de terre), ce n'est pas toi qui lançais: mais c'est Allah qui lançait, et ce pour éprouver les croyants d'une belle épreuve de Sa part! Allah est Audient et Omniscient.. (Quran 8:17)
فَلَمْ تَقْتُلُوهُمْ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ قَتَلَهُمْ ۚ وَمَا رَمَيْتَ إِذْ رَمَيْتَ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ رَمَىٰ ۚ وَلِيُبْلِيَ الْمُؤْمِنِينَ مِنْهُ بَلَاءً حَسَنًا ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿١٧﴾
O vous qui avez cru! Ne devancez pas Allah et Son messager. Et craignez Allah. Allah est Audient et Omniscient.. (Quran 49:1)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿١﴾
الْبَصِيرُ
AL-BASEER
(Le Tout-voyant)
Le Tout-Observant, Celui qui voit toutes les choses qui sont vues par Sa Vue Éternelle sans élève ni aucun autre instrument.
Allah est Al-Baseer, il voit tout tout le temps. Il comprend tout ce qui a été et sera. Il a un aperçu de toutes choses et ne manque aucun détail. Sa vue ne se limite pas à l'extérieur mais sait aussi ce qui existe à l'intérieur de votre cœur.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine b-s-r qui a les connotations arabes classiques suivantes : voir, contempler, remarquer pour comprendre, savoir pour percevoir, avoir une perspicacité pour être intensément conscient.
Certes, Allah vous commande de rendre les dépôts à leurs ayants-droit, et quand vous jugez entre des gens, de juger avec équité. Quelle bonne exhortation qu'Allah vous fait! Allah est, en vérité, Celui qui entend et qui voit tout.. (Quran 4:58)
۞ إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَن تُؤَدُّوا الْأَمَانَاتِ إِلَىٰ أَهْلِهَا وَإِذَا حَكَمْتُم بَيْنَ النَّاسِ أَن تَحْكُمُوا بِالْعَدْلِ ۚ إِنَّ اللَّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُم بِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ سَمِيعًا بَصِيرًا ﴿٥٨﴾
Gloire et Pureté à Celui qui de nuit, fit voyager Son serviteur [Muhammad], de la Mosquée Al-Harâm à la Mosquée Al-Aqsâ dont Nous avons béni l'alentour, afin de lui faire voir certaines de Nos merveilles. C'est Lui, vraiment, qui est l'Audient, le Clairvoyant. (Quran 17:1)
سُبْحَانَ الَّذِي أَسْرَىٰ بِعَبْدِهِ لَيْلًا مِّنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ إِلَى الْمَسْجِدِ الْأَقْصَى الَّذِي بَارَكْنَا حَوْلَهُ لِنُرِيَهُ مِنْ آيَاتِنَا ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ ﴿١﴾
...Créateur des cieux et de la terre. Il vous a donné des épouses [issues] de vous-mêmes et des bestiaux par couples; par ce moyen Il vous multiplie. Il n'y a rien qui Lui ressemble; et c'est Lui l'Audient, le Clairvoyant. (Quran 42:11)
فَاطِرُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ جَعَلَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَاجًا وَمِنَ الْأَنْعَامِ أَزْوَاجًا ۖ يَذْرَؤُكُمْ فِيهِ ۚ لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ ۖ وَهُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ ﴿١١﴾
Si Allah attribuait Ses dons avec largesse à [tous] Ses serviteurs, ils commettraient des abus sur la terre; mais, Il fait descendre avec mesure ce qu'Il veut. Il connaît parfaitement Ses serviteurs et en est Clairvoyant.. (Quran 42:27)
۞ وَلَوْ بَسَطَ اللَّهُ الرِّزْقَ لِعِبَادِهِ لَبَغَوْا فِي الْأَرْضِ وَلَٰكِن يُنَزِّلُ بِقَدَرٍ مَّا يَشَاءُ ۚ إِنَّهُ بِعِبَادِهِ خَبِيرٌ بَصِيرٌ ﴿٢٧﴾
الْحَكَمُ
AL-HAKAM
(Le juge impartial)
Le Juge, Il est le Souverain et Le Juge, Il est le Souverain et Son jugement est Sa Parole. Son jugement est Sa Parole.
Allah est Al-Hakam signifiant Le Donneur de Justice. Son jugement une fois rendu ne peut être contrecarré. Il livre toujours juste dans chaque situation et ne fait jamais d'erreur. Il est le meilleur des juges.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine h-k-m qui a les connotations arabes classiques suivantes : être sage, connaître la vraie nature des choses pour porter un jugement, décider, prononcer un verdict pour juger et prononcer une peine pour empêcher ou restreindre un acte répréhensible ou la corruption pour détourner quelqu'un de faute ou ignorance.
Allah jugera entre vous, au Jour de la Résurrection, ce en quoi vous divergez». (Quran 22:69)
اللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ ﴿٦٩﴾
Ils sont ensuite ramenés vers Allah, leur vrai Maître. C'est à Lui qu'appartient le jugement et Il est le plus prompt des juges. (Quran 6:62)
ثُمَّ رُدُّوا إِلَى اللَّهِ مَوْلَاهُمُ الْحَقِّ ۚ أَلَا لَهُ الْحُكْمُ وَهُوَ أَسْرَعُ الْحَاسِبِينَ ﴿٦٢﴾
Et suis ce qui t'est révélé, et sois constant jusqu'à ce qu'Allah rende Son jugement car Il est le meilleur des juges.. (Quran 10:109)
وَاتَّبِعْ مَا يُوحَىٰ إِلَيْكَ وَاصْبِرْ حَتَّىٰ يَحْكُمَ اللَّهُ ۚ وَهُوَ خَيْرُ الْحَاكِمِينَ ﴿١٠٩﴾
Chercherai-je un autre juge qu'Allah, alors que c'est Lui qui a fait descendre vers vous ce Livre bien exposé? Ceux auxquels Nous avons donné le Livre savent qu'il est descendu avec la vérité venant de ton Seigneur. Ne sois donc point du nombre de ceux qui doutent. (Quran 6:114)
أَفَغَيْرَ اللَّهِ أَبْتَغِي حَكَمًا وَهُوَ الَّذِي أَنزَلَ إِلَيْكُمُ الْكِتَابَ مُفَصَّلًا ۚ وَالَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْلَمُونَ أَنَّهُ مُنَزَّلٌ مِّن رَّبِّكَ بِالْحَقِّ ۖ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ ﴿١١٤﴾
الْعَدْلُ
AL-ADL
(L'incarnation de la justice)
Le Juste, Celui qui a le droit de faire ce qu'Il fait.
Allah est Al-Adl, Celui qui rectifie et remet les choses en ordre d'une manière juste et équitable. Il délivre toujours une justice absolue par sa sagesse sans échec. Il donne à chacun ce qu'il mérite et met tout en ordre.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine 'a-d-l qui a les connotations arabes classiques suivantes : agir justement, justement être équitable, impartial s'ajuster convenablement, faire même redresser, rectifier, établir la justice équilibrer, contrebalancer, rendre égal, uniforme à détourner quelqu'un de quelque chose, diriger à juste titre pour se mettre à l'aise avec ce qui est juste.
Le terme 'Adl n'est pas utilisé directement dans le Coran. Pourtant, il y a des versets concernant sa justice.
Certes, Allah ne lèse (personne), fût-ce du poids d'un atome. S'il est une bonne action, Il la double, et accorde une grosse récompense de Sa part. (Quran 4:40)
إِنَّ اللَّهَ لَا يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ ۖ وَإِن تَكُ حَسَنَةً يُضَاعِفْهَا وَيُؤْتِ مِن لَّدُنْهُ أَجْرًا عَظِيمًا ﴿٤٠﴾
Et la parole de ton Seigneur s'est accomplie en toute vérité et équité. Nul ne peut modifier Ses paroles. Il est l'Audient, l'Omniscient.. (Quran 6:115)
وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدْقًا وَعَدْلًا ۚ لَّا مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِهِ ۚ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ﴿١١٥﴾
عن عبد الله بن عمرو بن العاص - رضي الله عنهما- قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «إن المُقْسِطين عند الله على منابر من نور: الذين يعدلون في حكمهم وأهليهم وما ولَوُاْ»
‘Abdallah ibn ‘Amr ibn Al-‘Âṣ (qu’Allah l’agrée, lui et son père) relate : « Assurément, les justes seront auprès d’Allah sur des chaires de lumière à la droite du Tout-Miséricordieux. Il s’agit de ceux qui sont justes dans leur jugement, au sein de leur famille et de ceux dont ils ont la charge. »
Authentique. - Rapporté par Muslim.4493 Grade: Sahih
اللَّطِيفُ
AL-LATEEF
(Le connaisseur des subtilités)
Le Subtil, Le Gracieux, Celui qui est gentil avec Ses esclaves et les dote.
Allah est Al-Lateef. Le plus doux et gracieux envers les gens et prend soin d'eux bien qu'ils puissent être inconscients de ses actes. Sa nature est gentille, affectueuse et compréhensive pour les détails subtils des circonstances individuelles. Ses actions sont si fines et subtiles qu'elles ne peuvent en aucun cas être appréhendées par nous. Il fait des choses pour vous, vous ne le saurez jamais. C'est le nom d'Allah à appeler lorsqu'on demande de l'aide à travers les épreuves.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine l-t-f qui a les connotations arabes classiques suivantes : être mince, délicat, raffiné, élégant, gracieux être doux, gracieux, courtois, bienveillant être subtil, connaître les obscurités de toutes les affaires à traiter en tenant compte des circonstances à soyez des plus apaisants et raffinés dans la manière de traiter avec gentillesse, bonté, douceur, bienveillance et affection.
N'as-tu pas vu qu'Allah fait descendre l'eau du ciel, et la terre devient alors verte? Allah est Plein de bonté et Parfaitement Connaisseur. (Quran 22:63)
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَتُصْبِحُ الْأَرْضُ مُخْضَرَّةً ۗ إِنَّ اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ ﴿٦٣﴾
[Et Luqman dit], «O mon enfant, fût-ce le poids d'un grain de moutarde, au fond d'un rocher, ou dans les cieux ou dans la terre, Allah le fera venir. Allah est infiniment Doux et Parfaitement Connaisseur.(Quran 31:16)
يَا بُنَيَّ إِنَّهَا إِن تَكُ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ فَتَكُن فِي صَخْرَةٍ أَوْ فِي السَّمَاوَاتِ أَوْ فِي الْأَرْضِ يَأْتِ بِهَا اللَّهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ ﴿١٦﴾
Et gardez dans vos mémoires ce qui, dans vos foyers, est récité des versets d'Allah et de la sagesse. Allah est Doux et Parfaitement Connaisseur.. (Quran 33:34)
وَاذْكُرْنَ مَا يُتْلَىٰ فِي بُيُوتِكُنَّ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ وَالْحِكْمَةِ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ لَطِيفًا خَبِيرًا ﴿٣٤﴾
الْخَبِيرُ
AL-KRHABEER
(Le Tout-Conscient)
Celui qui connaît la vérité des choses.
Allah est Al-Krhabir. Le Connaisseur de la réalité, Celui dont la connaissance est complète connaissant les qualités et les significations de toutes choses. Il connaît et comprend les secrets les plus cachés. Al Krahabeer est Celui qui connaît la vérité dans chaque situation. Il est tout au courant et rien ne passe inaperçu.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine kh-b-r qui a les connotations arabes classiques suivantes : connaître ou être conscient de la nature intérieure réelle de quelque chose comprendre la nature intérieure et intrinsèque de quelque chose connaître la réalité de quelque chose connaître l'état intérieur secret de quelque chose prouver, essayer, tester par l'expérience (résultant en une connaissance intérieure)
C'est Lui le Dominateur Suprême sur Ses serviteurs; c'est Lui le Sage, le Parfaitement Connaisseur.(Quran 6:18)
وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ ۚ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْخَبِيرُ ﴿١٨﴾
En vérité ton Seigneur étend Ses dons largement à qu'Il veut ou les accorde avec parcimonie. Il est, sur Ses serviteurs, Parfaitement Connaisseur et Clairvoyant.(Quran 17:30)
إِنَّ رَبَّكَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّهُ كَانَ بِعِبَادِهِ خَبِيرًا بَصِيرًا ﴿٣٠﴾
O hommes! Nous vous avons créés d'un mâle et d'une femelle, et Nous avons fait de vous des nations et des tribus, pour que vous vous entre-connaissiez. Le plus noble d'entre vous, auprès d'Allah, est le plus pieux. Allah est certes Omniscient et Grand Connaisseur.. (Quran 49:13)
يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُم مِّن ذَكَرٍ وَأُنثَىٰ وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا ۚ إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِندَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ ﴿١٣﴾ ۞
O vous qui avez cru! Craignez Allah. Que chaque âme voit bien ce qu'elle a avancé pour demain. Et craignez Allah, car Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites. (Quran 59:18)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنظُرْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ لِغَدٍ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ ﴿١٨﴾
الْحَلِيمُ
AL-HALEEM
(Le Clément)
L'indulgent, Celui qui retarde la punition pour ceux qui le méritent et alors Il pourrait leur pardonner.
Allah est Al-Haleem, le plus serein, le plus gentil et le plus doux. Il ne punit pas les gens pour chaque péché, il tolère et est le plus gracieux et miséricordieux. Il est toujours calme et délibéré, n'agissant jamais à la hâte, même avec les malfaiteurs. Il nous donne l'opportunité d'apprendre et d'être gentil.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine h-l-m qui a les connotations arabes classiques suivantes : être indulgent, doux, indulgent, clément pour être indulgent, doux, délibéré pour être insouciant, pas pressé pour être calme, serein pour gérer son humeur pour faire preuve de modération.
Et on ne vous reprochera pas de faire, aux femmes, allusion à une proposition de mariage, ou d'en garder secrète l'intention. Allah sait que vous allez songer à ces femmes. Mais ne leur promettez rien secrètement sauf à leur dire des paroles convenables. Et ne vous décidez au contrat de mariage qu'à l'expiration du délai prescrit. Et sachez qu'Allah sait ce qu'il y a dans vos âmes. Prenez donc garde à Lui, et sachez aussi qu'Allah est Pardonneur et Plein de mansuétude. (Quran 2:235)
وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا عَرَّضْتُم بِهِ مِنْ خِطْبَةِ النِّسَاءِ أَوْ أَكْنَنتُمْ فِي أَنفُسِكُمْ ۚ عَلِمَ اللَّهُ أَنَّكُمْ سَتَذْكُرُونَهُنَّ وَلَٰكِن لَّا تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا إِلَّا أَن تَقُولُوا قَوْلًا مَّعْرُوفًا ۚ وَلَا تَعْزِمُوا عُقْدَةَ النِّكَاحِ حَتَّىٰ يَبْلُغَ الْكِتَابُ أَجَلَهُ ۚ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِي أَنفُسِكُمْ فَاحْذَرُوهُ ۚ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٌ ﴿٢٣٥﴾
Les sept cieux et la terre et ceux qui s'y trouvent, célèbrent Sa gloire. Et il n'existe rien qui ne célèbre Sa gloire et Ses louanges. Mais vous ne comprenez pas leur façon de Le glorifier. Certes c'est Lui qui est Indulgent et Pardonneur. (Quran 17:44)
تُسَبِّحُ لَهُ السَّمَاوَاتُ السَّبْعُ وَالْأَرْضُ وَمَن فِيهِنَّ ۚ وَإِن مِّن شَيْءٍ إِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ وَلَٰكِن لَّا تَفْقَهُونَ تَسْبِيحَهُمْ ۗ إِنَّهُ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا ﴿٤٤﴾
Il les fera, certes, entrer en un lieu qu'ils agréeront, et Allah est certes Omniscient et Indulgent. (Quran 22:59)
لَيُدْخِلَنَّهُم مُّدْخَلًا يَرْضَوْنَهُ ۗ وَإِنَّ اللَّهَ لَعَلِيمٌ حَلِيمٌ ﴿٥٩﴾ ۞
Allah retient les cieux et la terre pour qu'ils ne s'affaissent pas. Et s'ils s'affaissaient, nul autre après Lui ne pourra les retenir. Il est Indulgent et Pardonneur. (Quran 35:41)
۞ إِنَّ اللَّهَ يُمْسِكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ أَن تَزُولَا ۚ وَلَئِن زَالَتَا إِنْ أَمْسَكَهُمَا مِنْ أَحَدٍ مِّن بَعْدِهِ ۚ إِنَّهُ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا ﴿٤١﴾
الْعَظِيمُ
AL-AZEEM
(Le Magnifique)
Le Grand, Le Puissant, Celui qui mérite les attributs d'Exaltation, de Gloire, d'Exaltation et de Pureté de toute imperfection.
Allah est Al-Azeem, La Gloire Suprême et Le Plus Grand. Sa réalité est trop grande pour être pleinement comprise sous la capacité de l'esprit humain. Il est infiniment plus grand que sa création. Il est dit que son trône (symbolique de sa connaissance et de son autorité) s'étend sur les cieux et la terre, et le soin d'eux ne le charge pas, il est Le suprême, Le plus grand.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine 'a-z-m qui a les connotations arabes classiques suivantes : être grand, grand, grand pour être vaste, énorme, énorme pour être grand en rang, en importance ou en dignité pour être imposant, puissant, supérieur pour être magnifique, honoré, vénéré , sublime d'être immense, prodigieux, élevé d'être au-dessus de l'imperfection.
Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand! (Quran 56:96)
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ ﴿٩٦﴾
.... Il connaît leur passé et leur futur. Et, de Sa science, ils n'embrassent que ce qu'Il veut. Son Trône «Kursiy», déborde les cieux et la terre, dont la garde ne Lui coûte aucune peine. Et Il est le Très Haut, le Très Grand.(Quran 2:255)
....يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ ۚ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۖ وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا ۚ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ ﴿٢٥٥﴾
A Lui appartient ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre. Et Il est le Sublime, le Très Grand. (Quran 42:4)
لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ ﴿٤﴾
ٱلْغَفُورُ
AL-GHAFOOR
(Le Tout-Pardonnant)
Le Pardonneur, Celui qui pardonne beaucoup.
Allah est Al-Ghafoor, Il est Celui qui pardonne complètement nos péchés et nos fautes. Son pardon est illimité et Il est tout compatissant. Il est le plus élevé ; Son pardon s'étend à tous ceux qui se tournent vers lui avec humilité et cherchent à se repentir.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine gh-f-r qui a les connotations arabes classiques suivantes : couvrir, voiler, dissimuler, cacher pardonner, pardonner, redresser couvrir une chose pour la protéger de la saleté.
Certes, Il vous interdit la chair d'une bête morte, le sang, la viande de porc et ce sur quoi on a invoqué un autre qu'Allah. Il n'y a pas de péché sur celui qui est contraint sans toutefois abuser ni transgresser, car Allah est Pardonneur et Miséricordieux. (Quran 2:173)
إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةَ وَالدَّمَ وَلَحْمَ الْخِنزِيرِ وَمَا أُهِلَّ بِهِ لِغَيْرِ اللَّهِ ۖ فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلَا عَادٍ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿١٧٣﴾
Mangez donc de ce qui vous est échu en butin, tant qu'il est licite et pur. Et craignez Allah, car Allah est Pardonneur et Miséricordieux. (Quran 8:69)
فَكُلُوا مِمَّا غَنِمْتُمْ حَلَالًا طَيِّبًا ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٦٩﴾
Quant à ceux qui ont émigré après avoir subi des épreuves, puis ont lutté et ont enduré, ton Seigneur après cela, est certes Pardonneur et Miséricordieux. (Quran 16:110)
ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ هَاجَرُوا مِن بَعْدِ مَا فُتِنُوا ثُمَّ جَاهَدُوا وَصَبَرُوا إِنَّ رَبَّكَ مِن بَعْدِهَا لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿١١٠﴾
Un lieu d'accueil de la part d'un Très Grand Pardonneur, d'un Très Miséricordieux»..” (Quran 41:32)
نُزُلًا مِّنْ غَفُورٍ رَّحِيمٍ ﴿٣٢﴾
الشَّكُورُ
ASH-SHAKUR
Le Reconnaissant, L'Appréciatif, Celui qui donne beaucoup de récompense pour un peu d'obéissance.
Allah est Ash-Shakoor signifiant le plus reconnaissant, le rémunérateur des bonnes actions et le plus reconnaissant. Allah remarque le moindre de nos actes de justice et nous en récompense dans cette vie ou dans la suivante. Il est généreux en dons et accorde de grandes récompenses pour une petite quantité de bien.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine sh-k-r qui a les connotations arabes classiques suivantes : louer ou féliciter pour un bénéfice ou des bénéfices reconnaître la bienfaisance offrir des remerciements, reconnaissance être reconnaissant, reconnaissant de produire, fournir, donner abondamment.
Afin [qu'Allah] les récompense pleinement et leur ajoute de Sa grâce. Il est Pardonneur et Reconnaissant.(Quran 35:30)
لِيُوَفِّيَهُمْ أُجُورَهُمْ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضْلِهِ ۚ إِنَّهُ غَفُورٌ شَكُورٌ ﴿٣٠﴾
Si vous faites à Allah un prêt sincère, Il le multipliera pour vous et vous pardonnera. Allah cependant est très Reconnaissant et Indulgent. (Quran 64:17)
إِن تُقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعِفْهُ لَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۚ وَاللَّهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ ﴿١٧﴾
Et ils diront: «Louange à Allah qui a écarté de nous l'affliction. Notre Seigneur est certes Pardonneur et Reconnaissant. (Quran 35:34)
وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَذْهَبَ عَنَّا الْحَزَنَ ۖ إِنَّ رَبَّنَا لَغَفُورٌ شَكُورٌ ﴿٣٤﴾
Telle est la [bonne nouvelle] qu'Allah annonce à ceux de Ses serviteurs qui croient et accomplissent les bonnes œuvres! Dis: «Je ne vous en demande aucun salaire si ce n'est l'affection eu égard à [nos liens] de parenté». Et quiconque accomplit une bonne action, Nous répondons par [une récompense] plus belle encore. Allah est certes Pardonneur et Reconnaissant. (Quran 42:23)
ذَٰلِكَ الَّذِي يُبَشِّرُ اللَّهُ عِبَادَهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ۗ قُل لَّا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبَىٰ ۗ وَمَن يَقْتَرِفْ حَسَنَةً نَّزِدْ لَهُ فِيهَا حُسْنًا ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ شَكُورٌ ﴿٢٣﴾
الْعَلِيُّ
AL-ALIYY
Le Très-Haut, Celui qui se dégage des attributs des créatures.
Allah est Al-Aliyy, le plus exalté et le plus élevé. Il dépasse tous les autres et il n'y a rien de plus élevé. Il est celui dont le rang et la station sont les plus élevés. Il est au-dessus de tout ce qui a été ou sera jamais.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine 'a-l-w qui a les connotations arabes classiques suivantes : être élevé, élevé, élevé pour être exalté, s'élever, s'élever pour être plus haut, dépasser, dépasser pour vaincre, submerger pour avancer, promouvoir, s'élever au-dessus pour monter, être au-dessus, éminent.
Il en est ainsi parce qu'Allah est la Vérité, et que tout ce qu'ils invoquent en dehors de Lui est le Faux, et qu'Allah, c'est Lui le Haut, le Grand. (Quran 31:30)
ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ ﴿٣٠﴾
A Lui appartient ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre. Et Il est le Sublime, le Très Grand,(Quran 42:4)
لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ ﴿٤﴾
Il n'a pas été donné à un mortel qu'Allah lui parle autrement que par révélation ou de derrière un voile, ou qu'Il [Lui] envoie un messager (Ange) qui révèle, par Sa permission, ce qu'Il [Allah] veut. Il est Sublime et Sage. (Quran 42:51)
۞ وَمَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُكَلِّمَهُ اللَّهُ إِلَّا وَحْيًا أَوْ مِن وَرَاءِ حِجَابٍ أَوْ يُرْسِلَ رَسُولًا فَيُوحِيَ بِإِذْنِهِ مَا يَشَاءُ ۚ إِنَّهُ عَلِيٌّ حَكِيمٌ ﴿٥١﴾
L'intercession auprès de Lui ne profite qu'à celui en faveur duquel Il la permet. Quand ensuite la frayeur se sera éloignée de leurs cœurs, ils diront: «Qu'a dit votre Seigneur?» Ils répondront: «La Vérité; C'est Lui le Sublime, le Grand».(Quran 34:23)
وَلَا تَنفَعُ الشَّفَاعَةُ عِندَهُ إِلَّا لِمَنْ أَذِنَ لَهُ ۚ حَتَّىٰ إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمْ قَالُوا مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ ۖ قَالُوا الْحَقَّ ۖ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ ﴿٢٣﴾
الْكَبِيرُ
AL-KABEER
Le Plus Grand, Le Grand, Celui qui est plus grand que tout en statut.
Allah est Al-Kabir, la perfection de la grandeur. Le cœur du croyant sait qu'Allah est l'essence de la perfection et que rien ne Lui est comparable. Sa grandeur est sans mesure et son être est inimaginable pour l'esprit humain.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine k-b-r qui a les connotations arabes classiques suivantes : être grand en rang, dignité, noblesse, majesté être grand en taille, vaste, formidable être grand en âge, le plus ancien être grand en apprentissage, le plus sachant avoir des droits au-dessus de tous les autres.
Le Connaisseur de ce qui est caché et de ce qui est apparent, Le Grand, Le Sublime.(Quran 13:9)
عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْكَبِيرُ الْمُتَعَالِ ﴿٩﴾
C'est ainsi qu'Allah est Lui le Vrai, alors que ce qu'ils invoquent en dehors de Lui est le faux; c'est Allah qui est le Sublime, le Grand. (Quran 22:62)
ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ هُوَ الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ ﴿٦٢﴾
Il en est ainsi parce qu'Allah est la Vérité, et que tout ce qu'ils invoquent en dehors de Lui est le Faux, et qu'Allah, c'est Lui le Haut, le Grand. (Quran 31:30)
ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ ﴿٣٠﴾
L'intercession auprès de Lui ne profite qu'à celui en faveur duquel Il la permet. Quand ensuite la frayeur se sera éloignée de leurs cœurs, ils diront: «Qu'a dit votre Seigneur?» Ils répondront: «La Vérité; C'est Lui le Sublime, le Grand». (Quran 34:23)
وَلَا تَنفَعُ الشَّفَاعَةُ عِندَهُ إِلَّا لِمَنْ أَذِنَ لَهُ ۚ حَتَّىٰ إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمْ قَالُوا مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ ۖ قَالُوا الْحَقَّ ۖ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ ﴿٢٣﴾ ۞
الْحَفِيظُ
AL-HAFIZ
Le Conservateur, Le Protecteur, Celui qui protège tout et qui Il veut protéger.
Allah est Al-Hafiz, le gardien et le protecteur de tout. Il préserve toutes les créations et se souvient de tout ce qui a jamais été et de tout ce qui est. Il est le protecteur du Coran et a juré de le protéger contre toute modification ou perversion comme c'était le cas avec les écritures précédentes.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine h-f-z qui a les connotations arabes classiques suivantes : conserver, garder, protéger garder, retenir, prendre soin de, tendre à empêcher de périr ou de se perdre être vigilant, attentif, attentif, vigilant.
Si vous vous détournez... voilà que je vous ai transmis [le message] que j'étais chargé de vous faire parvenir. Et mon Seigneur vous remplacera par un autre peuple, sans que vous ne Lui nuisiez en rien, car mon Seigneur, est gardien par excellence sur toute chose». (Quran 11:57)
فَإِن تَوَلَّوْا فَقَدْ أَبْلَغْتُكُم مَّا أُرْسِلْتُ بِهِ إِلَيْكُمْ ۚ وَيَسْتَخْلِفُ رَبِّي قَوْمًا غَيْرَكُمْ وَلَا تَضُرُّونَهُ شَيْئًا ۚ إِنَّ رَبِّي عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ حَفِيظٌ ﴿٥٧﴾
Et pourtant il n'avait sur eux aucun pouvoir si ce n'est que Nous voulions distinguer celui qui croyait en l'au-delà et celui qui doutait. Ton Seigneur, cependant, assure la sauvegarde de toute chose. (Quran 34:21)
وَمَا كَانَ لَهُ عَلَيْهِم مِّن سُلْطَانٍ إِلَّا لِنَعْلَمَ مَن يُؤْمِنُ بِالْآخِرَةِ مِمَّنْ هُوَ مِنْهَا فِي شَكٍّ ۗ وَرَبُّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ حَفِيظٌ ﴿٢١﴾
Et quant à ceux qui prennent des protecteurs en dehors de Lui, Allah veille à ce qu'ils font. Et tu n'es pas pour eux un garant. (Quran 42:6)
وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ أَوْلِيَاءَ اللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيْهِمْ وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ ﴿٦﴾
المُقيِت
AL-MUQEET
Le mainteneur, le gardien, le nourrisseur, celui qui a le pouvoir.
Allah est Al-Muqeet ou le soutien ultime. Il donne force et nourriture à toute la création et maintient tout ce qui existe. Il surveille, garde et préserve tout. C'est à Allah que nous devons la satisfaction de tous les besoins, mais lui-même est seul et indépendant des besoins.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine q-w-t qui a les connotations arabes classiques suivantes : nourrir, nourrir pour approvisionner, soutenir pour garder, conserver, garder pour témoigner, observer, surveiller.
Quiconque intercède d'une bonne intercession, en aura une part; et quiconque intercède d'une mauvaise intercession en portera une part de responsabilité. Et Allah est Puissant sur toute chose. (Quran 4:85)
مَّن يَشْفَعْ شَفَاعَةً حَسَنَةً يَكُن لَّهُ نَصِيبٌ مِّنْهَا ۖ وَمَن يَشْفَعْ شَفَاعَةً سَيِّئَةً يَكُن لَّهُ كِفْلٌ مِّنْهَا ۗ وَكَانَ اللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ مُّقِيتًا ﴿٨٥﴾
Dis: «Devais-je prendre pour allié autre qu'Allah, le Créateur des cieux et de la terre? C'est Lui qui nourrit et personne ne Le nourrit. Dis: «On m'a commandé d'être le premier à me soumettre». Et ne sois jamais du nombre des associateurs.(Quran 6:14)
قُلْ أَغَيْرَ اللَّهِ أَتَّخِذُ وَلِيًّا فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ يُطْعِمُ وَلَا يُطْعَمُ ۗ قُلْ إِنِّي أُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَسْلَمَ ۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ﴿١٤﴾
Il n'y a point de bête sur terre dont la subsistance n'incombe à Allah qui connaît son gîte et son dépôt; tout est dans un Livre explicite.. (Quran 11:6)
۞ وَمَا مِن دَابَّةٍ فِي الْأَرْضِ إِلَّا عَلَى اللَّهِ رِزْقُهَا وَيَعْلَمُ مُسْتَقَرَّهَا وَمُسْتَوْدَعَهَا ۚ كُلٌّ فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ ﴿٦﴾
“Très certainement, Nous vous éprouverons par un peu de peur, de faim et de diminution de biens, de personnes et de fruits. Et fais la bonne annonce aux endurants,” (Quran 2:155)
وَلَنَبْلُوَنَّكُم بِشَيْءٍ مِّنَ الْخَوْفِ وَالْجُوعِ وَنَقْصٍ مِّنَ الْأَمْوَالِ وَالْأَنفُسِ وَالثَّمَرَاتِ ۗ وَبَشِّرِ الصَّابِرِينَ ﴿١٥٥﴾
Allah, c'est Lui qui a crée les cieux et la terre et qui, du ciel, a fait descendre l'eau; grâce à laquelle Il a produit des fruits pour vous nourrir. Il a soumis à votre service les vaisseaux qui, par Son ordre, voguent sur la mer. Et Il a soumis à votre service les rivières.(Quran 14:32)
اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقًا لَّكُمْ ۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ الْفُلْكَ لِتَجْرِيَ فِي الْبَحْرِ بِأَمْرِهِ ۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ الْأَنْهَارَ ﴿٣٢﴾
الْحسِيبُ
AL-HASEEB
Le Calculateur, Celui qui donne la satisfaction.
Allah est Al-Haseeb. Il est Celui qui tient compte de toutes les actions et les compte au jour du jugement. Il n'y a rien qui passe inaperçu, aussi petit soit-il, Allah les tiendra pour responsables. Il donnera ce qui est suffisant et nécessaire dans chaque situation.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine h-s-b qui a les connotations arabes classiques suivantes : Compter, compter, compter, calculer, calculer, penser. Donner sans épargner ou sans scrupule donner sans l'attente du receveur. Suffire, être suffisant ou sans mesure.
Si on vous fait une salutation, saluez d'une façon meilleure; ou bien rendez-la (simplement). Certes, Allah tient compte de tout.(Quran 4:86)
وَإِذَا حُيِّيتُم بِتَحِيَّةٍ فَحَيُّوا بِأَحْسَنَ مِنْهَا أَوْ رُدُّوهَا ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ حَسِيبًا ﴿٨٦﴾
Ceux qui communiquaient les messages d'Allah, Le craignaient et ne redoutaient nul autre qu'Allah. Et Allah suffit pour tenir le compte de tout.(Quran 33:39)
الَّذِينَ يُبَلِّغُونَ رِسَالَاتِ اللَّهِ وَيَخْشَوْنَهُ وَلَا يَخْشَوْنَ أَحَدًا إِلَّا اللَّهَ ۗ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ حَسِيبًا ﴿٣٩﴾
Allah ne suffit-Il pas à Son esclave [comme soutien]? Et ils te font peur avec ce qui est en dehors de Lui. Et quiconque Allah égare n'a point de guide. (Quran 39:36)
أَلَيْسَ اللَّهُ بِكَافٍ عَبْدَهُ ۖ وَيُخَوِّفُونَكَ بِالَّذِينَ مِن دُونِهِ ۚ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ ﴿٣٦﴾
الْجَلِيلُ
AL-JALEEL
Le Sublime, Le Bienfaisant, Celui à qui l'on attribue la grandeur du Pouvoir et la Gloire du statut.
Allah est Al-Jaleel, Celui qui est grand et surtout en dignité et en rang. Il est majestueux et la source de tous les attributs de grandeur. C'est à lui que sont dus tout l'honneur et la sincère dévotion.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine j-l-l qui a les connotations arabes classiques suivantes : être suprêmement grand. Être glorieux, majestueux. Être sublime pour être haut, élevé, bien au-dessus, indépendant.
[Seule] subsistera La Face [Wajh] de ton Seigneur, plein de majesté et de noblesse. (Quran 55:27)
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ﴿٢٧﴾
Et lorsque Moïse vint à Notre rendez-vous et que son Seigneur lui eut parlé, il dit: «O mon Seigneur, montre Toi à moi pour que je Te voie!» Il dit: «Tu ne Me verras pas; mais regarde le Mont: s'il tient en sa place, alors tu Me verras.» Mais lorsque son Seigneur Se manifesta au Mont, Il le pulvérisa, et Moïse s'effondra foudroyé. Lorsqu'il se fut remis, il dit: «Gloire à Toi! A Toi je me repens; et je suis le premier des croyants». (Quran 7:143)
وَلَمَّا جَاءَ مُوسَىٰ لِمِيقَاتِنَا وَكَلَّمَهُ رَبُّهُ قَالَ رَبِّ أَرِنِي أَنظُرْ إِلَيْكَ ۚ قَالَ لَن تَرَانِي وَلَٰكِنِ انظُرْ إِلَى الْجَبَلِ فَإِنِ اسْتَقَرَّ مَكَانَهُ فَسَوْفَ تَرَانِي ۚ فَلَمَّا تَجَلَّىٰ رَبُّهُ لِلْجَبَلِ جَعَلَهُ دَكًّا وَخَرَّ مُوسَىٰ صَعِقًا ۚ فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ سُبْحَانَكَ تُبْتُ إِلَيْكَ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُؤْمِنِينَ ﴿١٤٣﴾
الْكَرِيمُ
AL-KARIM
Le Généreux, Le Gracieux, Celui à qui l'on attribue la grandeur du Pouvoir et la Gloire du statut.
Allah est Al-Karim qui est le plus généreux, généreux et estimé. Il est Celui dont la bonté ne connaît aucune limite et qui offre continuellement de précieux cadeaux à qui il veut. Il est gracieux de donner des récompenses multiples même pour les plus petits actes.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine k-r-m qui a les connotations arabes classiques suivantes : être noble, grand, haut d'esprit. Être généreux, donner, bienfaisant pour être hautement estimé, honoré, prisé, apprécié pour être excellent, précieux, précieux, rare. Être productif, fructueux.
Quelqu'un qui avait une connaissance du Livre dit: «Je te l'apporterai avant que tu n'aies cligné de l'œil». Quand ensuite, Salomon a vu le trône installé auprès de lui, il dit: «Cela est de la grâce de mon Seigneur, pour m'éprouver si je suis reconnaissant ou si je suis ingrat. Quiconque est reconnaissant c'est dans son propre intérêt qu'il le fait, et quiconque est ingrat... alors mon Seigneur Se suffit à Lui-même et Il est Généreux». (Quran 27:40)
قَالَ الَّذِي عِندَهُ عِلْمٌ مِّنَ الْكِتَابِ أَنَا آتِيكَ بِهِ قَبْلَ أَن يَرْتَدَّ إِلَيْكَ طَرْفُكَ ۚ فَلَمَّا رَآهُ مُسْتَقِرًّا عِندَهُ قَالَ هَٰذَا مِن فَضْلِ رَبِّي لِيَبْلُوَنِي أَأَشْكُرُ أَمْ أَكْفُرُ ۖ وَمَن شَكَرَ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ ۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّي غَنِيٌّ كَرِيمٌ ﴿٤٠﴾
O homme! Qu'est-ce qui t'a trompé au sujet de ton Seigneur, le Noble,(Quran 82:6)
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ ﴿٦﴾
عن عبد الله بن عباس -رضي الله عنهما- عن رسول الله -صلى الله عليه وآله وسلم- فيما يرويه عن ربه -تبارك وتعالى- قال: «إن الله كَتَبَ الحسناتِ والسيئاتِ ثم بَيَّنَ ذلك، فمَن هَمَّ بحسنةٍ فَلم يعمَلها كَتبها الله عنده حسنةً كاملةً، وإن هَمَّ بها فعمِلها كتبها اللهُ عندَه عشرَ حسناتٍ إلى سَبعِمائةِ ضِعْفٍ إلى أضعافٍ كثيرةٍ، وإن هَمَّ بسيئةٍ فلم يعملها كتبها الله عنده حسنة كاملة، وإن هَمَّ بها فعمِلها كتبها اللهُ سيئةً واحدةً». زاد مسلم: «ولا يَهْلِكُ على اللهِ إلا هَالِكٌ»
‘Abdallah ibn ‘Abbâs (qu’Allah l’agrée, lui et son père) relate du Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) qui lui-même relate de son Seigneur, Le Majestueux, Le Très-Haut, que Celui-ci a dit : « Allah a écrit les bonnes et les mauvaises actions, puis Il a détaillé cela. Ainsi, celui qui songe à faire une bonne action mais ne l’accomplit pas, Allah la lui inscrit comme une bonne action complète. Et s’il y songe et l’accomplit, Allah lui inscrit de dix à sept cent bonnes actions, et bien plus encore. S’il songe à faire une mauvaise action puis ne la commet pas, Allah lui inscrit une bonne action complète. Et s’il y songe et l’accomplit, Allah lui inscrit une seule mauvaise action. » Muslim ajouta : « Allah ne châtiera que celui qui se détruit lui-même. »
Authentique. - Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim. (Hadith Qudsi #16)
الرَّقِيبُ
AR-RAQIB
L'Observateur, Celui que rien n'est absent de Lui. Par conséquent, sa signification est liée à l'attribut de la connaissance.
Allah est Ar-Raqib, Il veille sur tout et n'oublie jamais ce qu'Il a créé. Allah est un témoin vigilant et agit comme un gardien protégeant les faibles et les innocents. Il observe toutes les pensées, actions et sentiments.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine r-q-b qui a les connotations arabes classiques suivantes : regarder, regarder, être vigilant pour attendre, anticiper, attendre. Surveiller, détecter, observer pour être conscient de. Être un espion, un éclaireur, un observateur à considérer, à tenir en considération et à respecter.
O hommes! Craignez votre Seigneur qui vous a créés d'un seul être, et a créé de celui-ci son épouse, et qui de ces deux là a fait répandre (sur la terre) beaucoup d'hommes et de femmes. Craignez Allah au nom duquel vous vous implorez les uns les autres, et craignez de rompre les liens du sang. Certes Allah vous observe parfaitement.. (Quran 4:1)
يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالًا كَثِيرًا وَنِسَاءً ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالْأَرْحَامَ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا ﴿١﴾
Je ne leur ai dit que ce que Tu m'avais commandé, (à savoir): «Adorez Allah, mon Seigneur et votre Seigneur». Et je fus témoin contre eux aussi longtemps que je fus parmi eux. Puis quand Tu m'as rappelé, c'est Toi qui fus leur observateur attentif. Et Tu es témoin de toute chose.(Quran 5:117)
مَا قُلْتُ لَهُمْ إِلَّا مَا أَمَرْتَنِي بِهِ أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ ۚ وَكُنتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَّا دُمْتُ فِيهِمْ ۖ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي كُنتَ أَنتَ الرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ ۚ وَأَنتَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ ﴿١١٧﴾
C'est Lui qui a créé les cieux et la terre en six jours puis Il S'est établi sur le Trône; Il sait ce qui pénètre dans la terre et ce qui en sort, et ce qui descend du ciel et ce qui y monte, et Il est avec vous où que vous soyez. Et Allah observe parfaitement ce que vous faites. (Quran 57:4)
هُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۚ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا ۖ وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ﴿٤﴾
الْمُجِيبُ
AL-MUJEEB
Celui qui répond, Celui qui écoute, Celui qui répond à celui qui est dans le besoin s'il le lui demande et sauve celui qui est désespéré s'il l'invoque.
Allah est Al-Mujeeb, il est très proche de ses croyants et prêt à répondre aux supplications de ceux qui demandent. Il répond à tous les besoins, invitations et prières. Chaque fois que quelqu'un a besoin d'aide dans des difficultés, il doit invoquer ce nom d'Allah.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine j-w-b qui a les connotations arabes classiques suivantes : répondre, répondre, répondre, accepter de couper, percer, pénétrer, avoir un dialogue ou une conférence, se conformer à un désir lorsqu'on y est invité.
Et (Nous avons envoyé) aux Thamûd, leur frère Sâlih qui dit: «O mon peuple, adorez Allah. Vous n'avez point de divinité en dehors de Lui. De la terre Il vous a créés, et Il vous l'a fait peupler (et exploiter). Implorez donc Son pardon, puis repentez-vous à Lui. Mon Seigneur est bien proche et Il répond toujours (aux appels)». (Quran 11:61)
۞ وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَالِحًا ۚ قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۖ هُوَ أَنشَأَكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَاسْتَعْمَرَكُمْ فِيهَا فَاسْتَغْفِرُوهُ ثُمَّ تُوبُوا إِلَيْهِ ۚ إِنَّ رَبِّي قَرِيبٌ مُّجِيبٌ ﴿٦١﴾
et exauce [les vœux] de ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres et leur accroît Sa faveur, tandis que les mécréants ont un dur châtiment.(Quran 42:26)
وَيَسْتَجِيبُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَيَزِيدُهُم مِّن فَضْلِهِ ۚ وَالْكَافِرُونَ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ ﴿٢٦﴾ ۞
N'est-ce pas Lui qui répond à l'angoissé quand il L'invoque, et qui enlève le mal, et qui vous fait succéder sur la terre, génération après génération, - Y a-t-il donc une divinité avec Allah? C'est rare que vous vous rappeliez! (Quran 27:62)
أَمَّن يُجِيبُ الْمُضْطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكْشِفُ السُّوءَ وَيَجْعَلُكُمْ خُلَفَاءَ الْأَرْضِ ۗ أَإِلَٰهٌ مَّعَ اللَّهِ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ ﴿٦٢﴾
الْوَاسِعُ
AL-WAASI’
Le Vaste, L'Enveloppant, Le Savant.
Allah est Al-Wasi dont la connaissance, la miséricorde et la provision sont vastes. Il est d'une capacité et d'une abondance illimitées qui donne sans rien attendre en retour. Allah embrasse toutes choses et Sa sagesse et Sa miséricorde sont illimitées.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine w-s-' qui a les connotations arabes classiques suivantes : être suffisant en capacité ou en taille, large, spacieux pour être ample, abondant, généreux, riche à comprendre, embrasser, inclure, absorber, imprégner.
Le Diable vous fait craindre l'indigence et vous commande des actions honteuses; tandis qu'Allah vous promet pardon et faveur venant de Lui. La grâce d'Allah est immense et Il est Omniscient.(Quran 2:268)
الشَّيْطَانُ يَعِدُكُمُ الْفَقْرَ وَيَأْمُرُكُم بِالْفَحْشَاءِ ۖ وَاللَّهُ يَعِدُكُم مَّغْفِرَةً مِّنْهُ وَفَضْلًا ۗ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ ﴿٢٦٨﴾
[Et les gens du Livre disent à leurs coreligionnaires]: «Ne croyez que ceux qui suivent votre religion...» Dis: «La vraie direction est la direction d'Allah» - [et ils disent encore: Vous ne devez ni approuver ni reconnaître] que quelqu'un d'autre que vous puisse recevoir comme ce que vous avez reçu de sorte qu'ils (les musulmans) ne puissent argumenter contre vous auprès de votre Seigneur. Dis-[leur]: En vérité, la grâce est en la main d'Allah. Il la donne à qui Il veut. La grâce d'Allah est immense et Il est Omniscient. (Quran 3:73)
وَلَا تُؤْمِنُوا إِلَّا لِمَن تَبِعَ دِينَكُمْ قُلْ إِنَّ الْهُدَىٰ هُدَى اللَّهِ أَن يُؤْتَىٰ أَحَدٌ مِّثْلَ مَا أُوتِيتُمْ أَوْ يُحَاجُّوكُمْ عِندَ رَبِّكُمْ ۗ قُلْ إِنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ ﴿٧٣﴾
O les croyants! Quiconque parmi vous apostasie de sa religion... Allah va faire venir un peuple qu'Il aime et qui L'aime, modeste envers les croyants et fier et puissant envers les mécréants, qui lutte dans le sentier d'Allah, ne craignant le blâme d'aucun blâmeur. Telle est la grâce d'Allah. Il la donne à qui Il veut. Allah est Immense et Omniscient.(Quran 5:54)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا مَن يَرْتَدَّ مِنكُمْ عَن دِينِهِ فَسَوْفَ يَأْتِي اللَّهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ أَذِلَّةٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى الْكَافِرِينَ يُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلَا يَخَافُونَ لَوْمَةَ لَائِمٍ ۚ ذَٰلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ ﴿٥٤﴾
....Dis-[leur]: En vérité, la grâce est en la main d'Allah. Il la donne à qui Il veut. La grâce d'Allah est immense et Il est Omniscient. (Quran 3:73)
...قُلْ إِنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ ﴿٧٣﴾
الْحَكِيمُ
AL-HAKEEM
Le Sage, Le Juge des Juges, Celui qui est correct dans Ses actes.
Allah est Al-Hakeem, le plus judicieux et le plus sage. Il possède la capacité de distinguer le bien du mal et est exempt d'erreurs et de malentendus. Sa conception dans la nature et la vie est parfaite et précise. Il est le seul qualifié pour juger de la valeur de toutes choses.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine h-k-m qui a les connotations arabes classiques suivantes : empêcher ou restreindre l'acte répréhensible ou la corruption détourner quelqu'un de l'acte répréhensible ou de l'ignorance être sage, connaître la vraie nature des choses porter un jugement, décider, prononcer un verdict pour juger et prononcer la peine
Quand bien même tous les arbres de la terre se changeraient en calames [plumes pour écrire], quand bien même l'océan serait un océan d'encre où conflueraient sept autres océans, les paroles d'Allah ne s'épuiseraient pas. Car Allah est Puissant et Sage. (Quran 31:27)
وَلَوْ أَنَّمَا فِي الْأَرْضِ مِن شَجَرَةٍ أَقْلَامٌ وَالْبَحْرُ يَمُدُّهُ مِن بَعْدِهِ سَبْعَةُ أَبْحُرٍ مَّا نَفِدَتْ كَلِمَاتُ اللَّهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴿٢٧﴾
La révélation du Livre émane d'Allah, le Puissant, le Sage.(Quran 46:2)
تَنزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ ﴿٢﴾
Tout ce qui est dans les cieux et la terre glorifie Allah. Et c'est Lui le Puissant, le Sage. (Quran 57:1)
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴿١﴾
Allah vous a prescrit certes, de vous libérer de vos serments. Allah est votre Maître; et c'est Lui l'Omniscient, le Sage. (Quran 66:2)
الْوَدُودُ
AL-WADUD
Le plus aimant, le plus affectueux, le bien-aimé
Allah est Al-Wadud, le plus aimant et le plus affectueux. Il est fidèle à ses serviteurs et leur témoigne l'amour le plus pur. Il est la source unique de tout amour et de toute bonté. Celui qui aime ses esclaves croyants et ses esclaves croyants l'aime.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine w-d-d qui a les connotations arabes classiques suivantes : aimer être affectueux désirer, désirer, souhaiter.
Et implorez le pardon de votre Seigneur et repentez-vous à Lui. Mon Seigneur est vraiment Miséricordieux et plein d'amour». (Quran 11:90)
وَاسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُوا إِلَيْهِ ۚ إِنَّ رَبِّي رَحِيمٌ وَدُودٌ ﴿٩٠﴾
Et c'est Lui le Pardonneur, le Tout-Affectueux. (Quran 85:14)
وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ ﴿١٤﴾
Dis: «Si vous aimez vraiment Allah, suivez-moi, Allah vous aimera alors et vous pardonnera vos péchés. Allah est Pardonneur et Miséricordieux.” (Quran 3:31)
قُلْ إِن كُنتُمْ تُحِبُّونَ اللَّهَ فَاتَّبِعُونِي يُحْبِبْكُمُ اللَّهُ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٣١﴾
Et dépensez dans le sentier d'Allah. Et ne vous jetez pas par vos propres mains dans la destruction. Et faites le bien. Car Allah aime les bienfaisants. (Quran 2:195)
وَأَنفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلَا تُلْقُوا بِأَيْدِيكُمْ إِلَى التَّهْلُكَةِ ۛ وَأَحْسِنُوا ۛ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ ﴿١٩٥﴾
A ceux qui croient et font de bonnes œuvres, le Tout Miséricordieux accordera Son amour. (Quran 19:96)
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمَٰنُ وُدًّا ﴿٩٦﴾
...Allah aime ceux qui se repentent, et Il aime ceux qui se purifient».” (Quran 2:222).
إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ التَّوَّابِينَ وَيُحِبُّ الْمُتَطَهِّرِينَ ﴿٢٢٢﴾
Et Allah aime les endurants.’ (Quran 3:146)…
وَاللَّهُ يُحِبُّ الصَّابِرِينَ ﴿١٤٦﴾
...puis une fois que tu t'es décidé, confie-toi donc à Allah, Allah aime, en vérité, ceux qui Lui font confiance.(Quran 3:159) …
..فَإِذَا عَزَمْتَ فَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَوَكِّلِينَ ﴿١٥٩﴾
Et si tu juges, alors juge entre eux en équité. Car Allah aime ceux qui jugent équitablement.(Quran 5:42)
وَإِنْ حَكَمْتَ فَاحْكُم بَيْنَهُم بِالْقِسْطِ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ ﴿٤٢﴾
...On y trouve des gens qui aiment bien se purifier, et Allah aime ceux qui se purifient.” (Quran 9:108).”
فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَن يَتَطَهَّرُوا ۚ وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُطَّهِّرِينَ ﴿١٠٨﴾
الْمَجِيدُ
AL-MAJEED
Le Plus Glorieux, Celui qui est avec une puissance parfaite, un statut élevé, de la compassion, de la générosité et de la gentillesse.
Allah est Al-Majeed qui est un autre nom qui couvre plusieurs attributs. Il est le plus glorieux, honorable, digne, noble et généreux. Il est le seul à mériter tous les éloges et tous les honneurs.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine m-j-d qui a les connotations arabes classiques suivantes : être glorieux, digne, majestueux, noble, honorable être glorifié, exalté, sublime être libéral, généreux, extrêmement généreux
Ils dirent: «T'étonnes-tu de l'ordre d'Allah? Que la miséricorde d'Allah et Ses bénédictions soient sur vous, gens de cette maison! Il est vraiment, digne de louange et de glorification!» (Quran 11:73)
قَالُوا أَتَعْجَبِينَ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ ۖ رَحْمَتُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ ۚ إِنَّهُ حَمِيدٌ مَّجِيدٌ ﴿٧٣﴾
Abû Hurayrah (qu’Allah l’agrée) relate que le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « Il n’est rien de plus noble auprès d’Allah que l’invocation. » Source : Sunan At-Tirmidhi 3370 Grade : Hasan (Bon) selon At-Tirmidhi
عن أبي هريرة -رضي الله عنه- مرفوعاً: «ليس شيءٌ أكرمَ على الله من الدعاء».
[حسن] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد]
....Tu es notre Maître. Pardonne-nous et fais-nous miséricorde, car Tu es le Meilleur des pardonneurs. (Quran 7:155)
أَنتَ وَلِيُّنَا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا ۖ وَأَنتَ خَيْرُ الْغَافِرِينَ ﴿١٥٥﴾
الْبَاعِثُ
AL-BA’ITH
L'éveilleur, le ressuscité, l'éveilleur
Allah est Al-Ba'ith, Celui qui choisit qui sera réveillé et envoyé. Il est le donneur de vie et qui envoie la lumière dans les mondes. Celui qui ressuscite ses esclaves après la mort pour récompense et/ou punition.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine b-‘a-th qui a les connotations arabes classiques suivantes : appeler, éveiller pour sortir du sommeil ou de la mort pour ressusciter pour déléguer, confier pour envoyer, envoyer, rendre manifeste.
Et, la nuit, c'est Lui qui prend vos âmes, et Il sait ce que vous avez acquis pendant le jour. Puis Il vous ressuscite le jour afin que s'accomplisse le terme fixé. Ensuite, c'est vers Lui que sera votre retour, et Il vous informera de ce que vous faisiez.(Quran 6:60)
وَهُوَ الَّذِي يَتَوَفَّاكُم بِاللَّيْلِ وَيَعْلَمُ مَا جَرَحْتُم بِالنَّهَارِ ثُمَّ يَبْعَثُكُمْ فِيهِ لِيُقْضَىٰ أَجَلٌ مُّسَمًّى ۖ ثُمَّ إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ ثُمَّ يُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٦٠﴾
A Allah appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre afin qu'Il rétribue ceux qui font le mal selon ce qu'ils œuvrent, et récompense ceux qui font le bien par la meilleure [récompense],(Quran 53:31)
وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى ﴿٣١﴾
Et que l'Heure arrivera; pas de doute à son sujet, et qu'Allah ressuscitera ceux qui sont dans les tombeaux. (Quran 22:7)
وَأَنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ لَّا رَيْبَ فِيهَا وَأَنَّ اللَّهَ يَبْعَثُ مَن فِي الْقُبُورِ ﴿٧﴾
الشَّهِيدُ
ASH-SHAHEED
Le Témoin, Celui à qui rien n'est absent de Lui.
Allah est Ash-Shaheed, il n'y a rien de ce que nous faisons qui passe inaperçu car Il est toujours présent et observe tout. Sa connaissance comprend tout et Il sera le témoin ultime le jour du jugement.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine sh-h-d qui a les connotations arabes classiques suivantes : témoigner offrir un témoignage avoir connaissance de, expérimenter être présent avec.
Mais Allah témoigne de ce qu'Il a fait descendre vers toi, Il l'a fait descendre en toute connaissance. Et les Anges en témoignent. Et Allah suffit comme témoin. (Quran 4:166)
لَّٰكِنِ اللَّهُ يَشْهَدُ بِمَا أَنزَلَ إِلَيْكَ ۖ أَنزَلَهُ بِعِلْمِهِ ۖ وَالْمَلَائِكَةُ يَشْهَدُونَ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا ﴿١٦٦﴾
C'est Lui qui a envoyé Son messager avec la guidée et la religion de vérité [l'Islam] pour la faire triompher sur toute autre religion. Allah suffit comme témoin. (Quran 48:28)
هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَىٰ وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا ﴿٢٨﴾
Certes, ceux qui ont cru, les Juifs, les Sabéens [les adorateurs des étoiles], les Nazaréens, les Mages et ceux qui donnent à Allah des associés, Allah tranchera entre eux le jour du Jugement, car Allah est certes témoin de toute chose.(Quran 22:17)
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هَادُوا وَالصَّابِئِينَ وَالنَّصَارَىٰ وَالْمَجُوسَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُوا إِنَّ اللَّهَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ ﴿١٧﴾
Nous leur montrerons Nos signes dans l'univers et en eux-mêmes, jusqu'à ce qu'il leur devienne évident que c'est cela (le Coran), la vérité. Ne suffit-il pas que ton Seigneur soit témoin de toute chose? (Quran 41:53)
سَنُرِيهِمْ آيَاتِنَا فِي الْآفَاقِ وَفِي أَنفُسِهِمْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُ الْحَقُّ ۗ أَوَلَمْ يَكْفِ بِرَبِّكَ أَنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ ﴿٥٣﴾
الْحَقُّ
AL-HAQQ
La Vérité, Le Vrai, Celui qui existe vraiment.
Allah est Al-Haqq, la seule réalité, Celui qui est la vérité. Puisqu'il est le seul et vrai Dieu, il a parfaitement le droit d'être adoré. Son essence est incontournable.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine h-q-q qui a les connotations arabes classiques suivantes : convenir. Aux exigences de sagesse, de justice, de vérité ou de fait. Être en accord avec les besoins de la situation pour être vrai, juste, juste, correct. Être authentique, authentique, réel, solide, substantiel. A établir, à confirmer comme fait. Être nécessaire, requis, justifié.
Ils sont ensuite ramenés vers Allah, leur vrai Maître. C'est à Lui qu'appartient le jugement et Il est le plus prompt des juges. (Quran 6:62)
ثُمَّ رُدُّوا إِلَى اللَّهِ مَوْلَاهُمُ الْحَقِّ ۚ أَلَا لَهُ الْحُكْمُ وَهُوَ أَسْرَعُ الْحَاسِبِينَ ﴿٦٢﴾
Il en est ainsi parce qu'Allah est la vérité; et c'est Lui qui rend la vie aux morts; et c'est Lui qui est Omnipotent.(Quran 22:6)
ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّهُ يُحْيِي الْمَوْتَىٰ وَأَنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿٦﴾
Que soit exalté Allah, le vrai Souverain! Pas de divinité en dehors de Lui, le Seigneur du Trône sublime!(Quran 23:116)
فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ ۖ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ ﴿١١٦﴾
Ce Jour-là, Allah leur donnera leur pleine et vraie rétribution; et ils sauront que c'est Allah qui est le Vrai de toute évidence.. (Quran 24:25)
يَوْمَئِذٍ يُوَفِّيهِمُ اللَّهُ دِينَهُمُ الْحَقَّ وَيَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ الْمُبِينُ ﴿٢٥﴾
الْوَكِيلُ
AL-WAKEEL
Le fiduciaire, celui qui donne satisfaction et sur qui on compte.
Allah est Al-Wakeel le seul et unique à qui l'on peut confier toutes nos affaires. Il est le fiduciaire suprême, le gardien et l'administrateur. Un vrai croyant comprend que les récompenses de ses efforts viennent d'Allah et donc il confie sa foi entièrement en Lui et à personne d'autre.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine w-k-l qui a les connotations arabes classiques suivantes : nommer ou confier la garde ou la gestion de quelque chose à un agent commissionné, un gardien de ses intérêts sur qui compter, se confier, s'appuyer sur, se soumettre.
Certes ceux auxquels l'on disait: «Les gens se sont rassemblés contre vous; craignez-les» - cela accrut leur foi - et ils dirent: «Allah nous suffit; Il est notre meilleur garant». (Quran 3:173)
الَّذِينَ قَالَ لَهُمُ النَّاسُ إِنَّ النَّاسَ قَدْ جَمَعُوا لَكُمْ فَاخْشَوْهُمْ فَزَادَهُمْ إِيمَانًا وَقَالُوا حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ ﴿١٧٣﴾
«C'est (conclu) entre toi et moi, dit [Moïse]. Quel que soit celui des deux termes que je m'assigne, il n'y aura nulle pression sur moi. Et Allah est Garant de ce que nous disons». (Quran 28:28)
قَالَ ذَٰلِكَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ ۖ أَيَّمَا الْأَجَلَيْنِ قَضَيْتُ فَلَا عُدْوَانَ عَلَيَّ ۖ وَاللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٌ ﴿٢٨﴾
Le Seigneur du Levant et du Couchant. Il n'y a point de divinité à part Lui. Prends-Le donc comme Protecteur. (Quran 73:9)
رَّبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا ﴿٩﴾
C'est à Lui qu'appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre et Allah suffit comme protecteur.. (Quran 4:171)
الْقَوِيُّ
AL-QAWIYY
Le plus fort, le fort, celui qui a tout le pouvoir.
Allah est Al-Qawiyy, Celui qui commande tout pouvoir et dont la force est sans pareille à toute autre chose dans cet univers. Sa force est vraiment illimitée et inépuisable. La force de l'homme n'est même pas comparable à celle d'Allah.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine q-w-y qui a les connotations arabes classiques suivantes : être fort, vigoureux, puissant être robuste, robuste, robuste avoir suffisamment de force ou de puissance pour l'emporter sur
Ils n'ont pas estimé Allah à sa juste valeur; Allah est certes Fort et Puissant. (Quran 22:74)
مَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ ﴿٧٤﴾
Allah est doux envers Ses serviteurs. Il attribue [Ses biens] à qui Il veut. Et c'est Lui le Fort, le Puissant.. (Quran 42:19)
اللَّهُ لَطِيفٌ بِعِبَادِهِ يَرْزُقُ مَن يَشَاءُ ۖ وَهُوَ الْقَوِيُّ الْعَزِيزُ ﴿١٩﴾
Nous avons effectivement envoyé Nos Messagers avec des preuves évidentes, et fait descendre avec eux le Livre et la balance, afin que les gens établissent la justice. Et Nous avons fait descendre le fer, dans lequel il y a une force redoutable, aussi bien que des utilités pour les gens, et pour qu'Allah reconnaisse qui, dans l'Invisible, défendra Sa cause et celle de Ses Messagers. Certes, Allah est Fort et Puissant.(Quran 57:25)
لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَأَنزَلْنَا مَعَهُمُ الْكِتَابَ وَالْمِيزَانَ لِيَقُومَ النَّاسُ بِالْقِسْطِ ۖ وَأَنزَلْنَا الْحَدِيدَ فِيهِ بَأْسٌ شَدِيدٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ اللَّهُ مَن يَنصُرُهُ وَرُسُلَهُ بِالْغَيْبِ ۚ إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٌ ﴿٢٥﴾
AL-MATIN
(Celui qui est ferme)
Celui avec une puissance extrême qui est ininterrompue et qui ne se fatigue pas.
Allah est Al-Matin, ce qui signifie que Sa puissance est inébranlable. Elle est la même qu'elle était hier et qu'elle restera demain. Il est toujours constant, ferme et loyal.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine m-t-n qui a les connotations arabes classiques suivantes : être fort, robuste, ferme, dur pour être solide, robuste pour être inébranlable, certain, sûr de posséder une qualité à un degré élevé la partie extérieure ou apparente dure de quelque chose d'élevé et sol dur
En vérité, c'est Allah qui est le Grand Pourvoyeur, Le Détenteur de la force, l'Inébranlable.. (Quran 51:58)
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ ﴿٥٨﴾
Le tonnerre Le glorifie par Sa louange, et aussi les Anges, sous l'effet de Sa crainte. Et Il lance les foudres dont Il atteint qui Il veut. Or ils disputent au sujet d'Allah alors qu'Il est redoutable en Sa force. (Quran 13:13)
وَيُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ وَالْمَلَائِكَةُ مِنْ خِيفَتِهِ وَيُرْسِلُ الصَّوَاعِقَ فَيُصِيبُ بِهَا مَن يَشَاءُ وَهُمْ يُجَادِلُونَ فِي اللَّهِ وَهُوَ شَدِيدُ الْمِحَالِ ﴿١٣﴾
Or, jamais tu ne trouveras de changement dans la règle d'Allah et jamais tu ne trouveras de déviation dans la règle d'Allah. (Quran 35:43)
الْوَلِيُّ
AL-WALIYY
(L'associé protecteur)
L'ami protecteur, le supporter.
Allah est Al-Waliy, Le vrai protecteur. Il est solidaire et aime ses serviteurs en les protégeant du mal. Allah veut la victoire pour nous et guidera l'humanité vers le chemin de la droiture.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine w-l-y qui a les connotations arabes classiques suivantes : être proche, proche, proche pour être un ami, aide, partisan pour défendre, garde (lit. amical) pour être en charge, se tourner vers quelque chose pour être le maître, propriétaire, seigneur.
Allah connaît mieux vos ennemis. Et Allah suffit comme protecteur. Et Allah suffit comme secoureur.(Quran 4:45)
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِأَعْدَائِكُمْ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ وَلِيًّا وَكَفَىٰ بِاللَّهِ نَصِيرًا ﴿٤٥﴾
Certes mon Maître, c'est Allah qui a fait descendre le Livre (le Coran). C'est Lui qui se charge (de la protection) des vertueux.(Quran 7:196)
إِنَّ وَلِيِّيَ اللَّهُ الَّذِي نَزَّلَ الْكِتَابَ ۖ وَهُوَ يَتَوَلَّى الصَّالِحِينَ ﴿١٩٦﴾
Et c'est Lui qui fait descendre la pluie après qu'on en a désespéré, et répand Sa miséricorde. Et c'est Lui le Maître, le Digne de louange.. (Quran 42:28)
وَهُوَ الَّذِي يُنَزِّلُ الْغَيْثَ مِن بَعْدِ مَا قَنَطُوا وَيَنشُرُ رَحْمَتَهُ ۚ وَهُوَ الْوَلِيُّ الْحَمِيدُ ﴿٢٨﴾
Ils ne te seront d'aucune utilité vis-à-vis d'Allah. Les injustes sont vraiment alliés les uns des autres; tandis qu'Allah est le Protecteur des pieux. (Quran 45:19)
إِنَّهُمْ لَن يُغْنُوا عَنكَ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ۚ وَإِنَّ الظَّالِمِينَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۖ وَاللَّهُ وَلِيُّ الْمُتَّقِينَ ﴿١٩﴾
الْحَمِيدُ
AL-HAMEED
(Le seul louable)
Le Digne de Louange, Le Loué qui mérite d'être loué.
Allah est Al-Hameed, le seul digne de louange car il nous a donné tout ce que nous avons. Il est Celui qui mérite toutes sortes de louanges et nous devrions l'exalter. Joignez-vous à lui pour l'exalter en répétant 'al-hamdu lillah signifiant 'louange à Allah'.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine h-m-d qui a les connotations arabes classiques suivantes : louer, louer avec des sentiments profonds d'adoration et de soumission louer quelqu'un pour quelque chose fait par sa propre volonté de dire du bien, honorer, recommander de faire l'éloge
Et Moïse dit: «Si vous êtes ingrats, vous ainsi que tous ceux qui sont sur terre, [sachez] qu'Allah Se suffit à Lui-même et qu'Il est digne de louange.” (Quran 14:8)
وَقَالَ مُوسَىٰ إِن تَكْفُرُوا أَنتُمْ وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا فَإِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ ﴿٨﴾
Nous avons effectivement donné à Luqmân la sagesse: «Sois reconnaissant à Allah, car quiconque est reconnaissant, n'est reconnaissant que pour soi-même; quant à celui qui est ingrat... En vérité, Allah se dispense de tout, et Il est digne de louange». (Quran 31:12)
وَلَقَدْ آتَيْنَا لُقْمَانَ الْحِكْمَةَ أَنِ اشْكُرْ لِلَّهِ ۚ وَمَن يَشْكُرْ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ ۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ ﴿١٢﴾
A Allah appartient tout ce qui est dans les cieux et en terre. Allah est Celui qui se suffit à Lui-même, Il est Le Digne de louange! (Quran 31:26)
لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ ﴿٢٦﴾
Le faux ne l'atteint [d'aucune part], ni par devant ni par derrière: c'est une révélation émanant d'un Sage, Digne de louange.(Quran 41:42)
الْمُحْصِي
AL-MUHSI
Le Compteur, Le Calculateur, Celui qui lui connaît le décompte des choses.
Allah est Al-Muhsi, Celui qui tient compte de toutes les choses dans l'univers et connaît les détails de chaque instant ou changement. Il comprend tout et possède toutes les connaissances. Chaque acte est connu d'Allah et les détails écrits sont enregistrés par Ses anges.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine h-s-y qui a les connotations arabes classiques suivantes : compter, compter, compter, calculer pour rassembler dans un agrégat par numérotation pour enregistrer ou enregistrer quelque chose pour tenir compte de quelque chose pour comprendre ou savoir tout à fait posséder la pleine compréhension
..Afin qu'Il sache s'ils ont bien transmis les messages de leur Seigneur. Il cerne (de Son savoir) ce qui est avec eux, et dénombre exactement toute chose. (Quran 72:28)
لِّيَعْلَمَ أَن قَدْ أَبْلَغُوا رِسَالَاتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَىٰ كُلَّ شَيْءٍ عَدَدًا ﴿٢٨﴾
Alors que Nous avons dénombré toutes choses en écrit.(Quran 78:29)
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا ﴿٢٩﴾
Le jour où leurs langues, leurs mains et leurs pieds témoigneront contre eux de ce qu'ils faisaient.(Quran 24:24)
يَوْمَ تَشْهَدُ عَلَيْهِمْ أَلْسِنَتُهُمْ وَأَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُم بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿٢٤﴾
Et on déposera le livre (de chacun). Alors tu verras les criminels, effrayés à cause de ce qu'il y a dedans, dire: «Malheur à nous, qu'a donc ce livre à n'omettre de mentionner ni péché véniel ni péché capital?» Et ils trouveront devant eux tout ce qu'ils ont œuvré. Et ton Seigneur ne fait du tort à personne. (Quran 18:49)
وَوُضِعَ الْكِتَابُ فَتَرَى الْمُجْرِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يَا وَيْلَتَنَا مَالِ هَٰذَا الْكِتَابِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةً وَلَا كَبِيرَةً إِلَّا أَحْصَاهَا ۚ وَوَجَدُوا مَا عَمِلُوا حَاضِرًا ۗ وَلَا يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَدًا ﴿٤٩﴾
الْمُبْدِئُ
AL-MUBDI
(L'initiateur)
Celui qui a commencé l'être humain. C'est-à-dire qu'Il l'a créé.
Allah est Al-Mubdi, l'initiateur de toute la création. Il est le débutant de toutes choses et rien n'aurait pu exister sans qu'il l'ait voulu. Il est Celui qui initie toutes choses.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine b-d-' qui a les connotations arabes classiques suivantes : commencer, créer, faire quelque chose de nouveau
Dis: «Parmi vos associés, qui donne la vie par une première création et la redonne [après la mort]?» Dis: «Allah [seul] donne la vie par une première création et la redonne. Comment pouvez-vous vous écarter [de l'adoration d'Allah]? (Quran 10:34)
قُلْ هَلْ مِن شُرَكَائِكُم مَّن يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ۚ قُلِ اللَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ۖ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ ﴿٣٤﴾
N'est-ce pas Lui qui commence la création, puis la refait, et qui vous nourrit du ciel et de la terre. Y a-t-il donc une divinité avec Allah? Dis: «Apportez votre preuve, si vous êtes véridiques!» (Quran 27:64)
أَمَّن يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَمَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ ۗ أَإِلَٰهٌ مَّعَ اللَّهِ ۚ قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿٦٤﴾
Ne voient-ils pas comment Allah commence la création puis la refait? Cela est facile pour Allah.. (Quran 29:19)
أَوَلَمْ يَرَوْا كَيْفَ يُبْدِئُ اللَّهُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ ﴿١٩﴾
C'est Lui, certes, qui commence (la création) et la refait. (Quran 85:13)
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ ﴿١٣﴾
Et ils disent: «Quand nous serons ossements et poussière, serons-nous ressuscités en une nouvelle création?»(Quran 17:49)
وَقَالُوا أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا وَرُفَاتًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقًا جَدِيدًا ﴿٤٩﴾
C'est Allah qui commence la création; ensuite Il la refait; puis, vers Lui vous serez ramenés. (Quran 30:11)
اللَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ﴿١١﴾
الْمُعِيدُ
AL-MU’ID
Le Renouveleur
Le Reproducteur, Celui qui ramène les créatures après la mort.
Allah est Al-Mu'id, Celui qui (le jour de la résurrection) nous recréera à la vie pour être confrontés à nos actions sur cette terre.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine ‘-w-d qui a les connotations arabes classiques suivantes : revenir à quelque chose répéter, reproduire, revenir restaurer, renouveler.
C'est Lui, certes, qui commence (la création) et la refait. (Quran 85:13)
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ ﴿١٣﴾
C'est Allah qui commence la création; ensuite Il la refait; puis, vers Lui vous serez ramenés.(Quran 30:11)
اللَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ﴿١١﴾
Salmân Al-Fârissî (qu'Allah l'agrée) relate que le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « Certes, Allah possède cent miséricordes. Parmi elles, il y en a une grâce à laquelle les créatures font preuve de miséricorde les unes envers les autres et quatre-vingt-dix-neuf sont réservées pour le Jour de la Résurrection. ”
Source: Sahih Muslim 2753 Grade: Sahih (authentic) according to Muslim.
وعن سلمان الفارسي -رضي الله عنه- قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «إِنَّ للهِ تعالى مئةُ رحمةٍ فمنها رحمةٌ يَتَرَاحَمُ بها الخَلْقُ بَيْنَهُمْ، وتِسْعٌ وتِسْعُونَ لِيَومِ القِيَامَةِ».
[صحيح] - [حديث أبي هريرة -رضي الله عنه-: متفق عليه. حديث سلمان -رضي الله عنه-: رواه مسلم]
الْمُحْيِي
AL-MUHYI
(Le Mainteneur de la vie)
Le restaurateur, le donneur de vie.
Allah est Al-Muhyi, Celui qui a extrait un humain vivant du sperme qui n'a pas d'âme. Il donne la vie en redonnant les âmes aux corps usés le jour de la résurrection. Il est Celui qui rend les cœurs vivants par la lumière de la connaissance.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine h-y-y qui a les connotations arabes classiques suivantes : vivre, être vivant pour devenir apparent, distinct pour animer, raviver pour vitaliser, appeler à l'existence pour être entier, sonner pour appeler, convoquer, inviter, hâter
Dis: «O hommes! Je suis pour vous tous le Messager d'Allah, à Qui appartient la royauté des cieux et de la terre. Pas de divinité à part Lui. Il donne la vie et Il donne la mort. Croyez donc en Allah, en Son messager, le Prophète illettré qui croit en Allah et en Ses paroles. Et suivez-le afin que vous soyez bien guidés». (Quran 7:158)
قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ جَمِيعًا الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ النَّبِيِّ الْأُمِّيِّ الَّذِي يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَكَلِمَاتِهِ وَاتَّبِعُوهُ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ ﴿١٥٨﴾
Et c'est bien Nous qui donnons la vie et donnons la mort, et c'est Nous qui sommes l'héritier [de tout]. (Quran 15:23)
وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَ ﴿٢٣﴾
Regarde donc les effets de la miséricorde d'Allah comment Il redonne la vie à la terre après sa mort. C'est Lui qui fait revivre les morts et Il est Omnipotent.(Quran 30:50)
فَانظُرْ إِلَىٰ آثَارِ رَحْمَتِ اللَّهِ كَيْفَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحْيِي الْمَوْتَىٰ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿٥٠﴾
A Lui appartient la souveraineté des cieux et de la terre. Il fait vivre et il fait mourir, et Il est Omnipotent. (Quran 57:2)
اَلْمُمِيتُ
AL-MUMEET
(Celui qui ordonne la mort)
Le Créateur de la Mort, Le Destructeur, Celui qui rend les vivants morts.
Allah est Al-Mumeet, Celui qui donne la vie et celui qui l'enlève. Il ordonne qui deviendra sans vie. Finalement, nous reviendrons tous à Lui.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine m-w-t qui a les connotations arabes classiques suivantes : mourir, décéder, s'épuiser, être sans vie être tranquille, immobile, calme être inanimé être privé de sensation être spirituellement mort, dépourvu de vie spirituelle
O les croyants! Ne soyez pas comme ces mécréants qui dirent à propos de leurs frères partis en voyage ou pour combattre: «S'ils étaient chez nous, ils ne seraient pas morts, et ils n'auraient pas été tués.» Allah en fit un sujet de regret dans leurs cœurs. C'est Allah qui donne la vie et la mort. Et Allah observe bien ce que vous faites.(Quran 3:156)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ كَفَرُوا وَقَالُوا لِإِخْوَانِهِمْ إِذَا ضَرَبُوا فِي الْأَرْضِ أَوْ كَانُوا غُزًّى لَّوْ كَانُوا عِندَنَا مَا مَاتُوا وَمَا قُتِلُوا لِيَجْعَلَ اللَّهُ ذَٰلِكَ حَسْرَةً فِي قُلُوبِهِمْ ۗ وَاللَّهُ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۗ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ﴿١٥٦﴾
Quiconque vient en criminel à son Seigneur, aura certes l'Enfer où il ne meurt ni ne vit. (Quran 20:74)
إِنَّهُ مَن يَأْتِ رَبَّهُ مُجْرِمًا فَإِنَّ لَهُ جَهَنَّمَ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ ﴿٧٤﴾
A Lui appartient la souveraineté des cieux et de la terre. Il fait vivre et il fait mourir, et Il est Omnipotent.(Quran 57:2)
لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿٢﴾
Où que vous soyez, la mort vous atteindra, fussiez-vous dans des tours imprenables. Qu'un bien les atteigne, ils disent: «C'est de la part d'Allah.» Qu'un mal les atteigne, ils disent: «C'est dû à toi (Muhammad).» Dis: «Tout est d'Allah.» Mais qu'ont-ils ces gens, à ne comprendre presque aucune parole? (Quran 4:78)
الْحَيُّ
AL-HAYY
(Celui qui vit éternellement)
Le Vivant, Celui auquel on attribue une vie qui ne ressemble pas à notre vie et qui n'est pas celle d'une combinaison d'âme, de chair ou de sang.
Allah est Al-Hayy, Celui qui est immortel et qui le sera pour toujours. Il est parfait et non sujet à la mort ou à la maladie. Il est éternellement entier et sain de qui toute vie découle.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine à trois lettres h-y-y, qui a les connotations arabes classiques suivantes : vivre, être vivant pour devenir apparent, distinct pour animer, raviver pour vitaliser, appeler à l'existence pour être entier, son pour appeler, convoquer, inviter, accélérer.
Allah! Pas de divinité à part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par Lui-même «Al-Qayyum».(Quran 3:2)
اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ﴿٢﴾
Et les visages s'humilieront devant Le Vivant, Celui qui subsiste par Lui-même «al-Qayyûm», et malheureux sera celui qui [se présentera devant Lui] chargé d'une iniquité. (Quran 20:111)
۞ وَعَنَتِ الْوُجُوهُ لِلْحَيِّ الْقَيُّومِ ۖ وَقَدْ خَابَ مَنْ حَمَلَ ظُلْمًا ﴿١١١﴾
Et place ta confiance en Le Vivant qui ne meurt jamais. Et par Sa louange, glorifie-Le. Il suffit comme Parfait Connaisseur des péchés de Ses serviteurs.(Quran 25:58)
وَتَوَكَّلْ عَلَى الْحَيِّ الَّذِي لَا يَمُوتُ وَسَبِّحْ بِحَمْدِهِ ۚ وَكَفَىٰ بِهِ بِذُنُوبِ عِبَادِهِ خَبِيرًا ﴿٥٨﴾
C'est Lui le Vivant. Point de divinité à part Lui. Appelez-Le donc, en Lui vouant un culte exclusif. Louange à Allah, Seigneur de l'univers! (Quran 40:65)
هُوَ الْحَيُّ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَادْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ ۗ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٦٥﴾
الْقَيُّومُ
AL-QAYYUM
(Celui qui subsiste par lui-même)
Celui qui subsiste par lui-même, celui qui existe par lui-même dont tous les autres dépendent
La nature d'Al-Qayyum est d'exister, complètement libre de toute dépendance à l'égard de quoi que ce soit ou de qui que ce soit. Al-Qayyum est celui par qui toutes choses surgissent. Il est toujours vivant et autonome. Tout le reste de l'existence dépend d'Al-Qayyum.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine q-w-m qui a les connotations arabes classiques suivantes : se lever, s'élever, s'élever, s'élever, commencer, commencer, se produire, se produire, se mettre en marche, exister pour être fondé, s'appuyer sur entreprendre, réaliser, réussir à faire droit
Allah! Pas de divinité à part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par Lui-même «Al-Qayyum» (Quran 3:2)
اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ﴿٢﴾
Et les visages s'humilieront devant Le Vivant, Celui qui subsiste par Lui-même «al-Qayyûm», et malheureux sera celui qui [se présentera devant Lui] chargé d'une iniquité.(Quran 20:111)
۞ وَعَنَتِ الْوُجُوهُ لِلْحَيِّ الْقَيُّومِ ۖ وَقَدْ خَابَ مَنْ حَمَلَ ظُلْمًا ﴿١١١﴾
Allah! Point de divinité à part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par lui-même «Al-Qayyûm». Ni somnolence ni sommeil ne Le saisissent. A Lui appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Qui peut intercéder auprès de Lui sans Sa permission? Il connaît leur passé et leur futur. Et, de Sa science, ils n'embrassent que ce qu'Il veut. Son Trône «Kursiy», déborde les cieux et la terre, dont la garde ne Lui coûte aucune peine. Et Il est le Très Haut, le Très Grand. (Quran 2:255)
الْوَاجِدُ
AL-WAJID
(Celui qui pointe)
Le Percepteur, Le Trouveur, Le Riche qui n'est jamais pauvre. Al-Wajd est la Richesse.
Allah est Waajid, Celui qui n'a besoin de rien ou qui ne manque de rien. Il est le plus ingénieux et trouve tout ce qu'Il veut.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine w-j-d qui a les connotations arabes classiques suivantes : trouver, découvrir, atteindre ce qui était recherché prendre conscience de quelque chose, percevoir, expérimenter acquérir ou posséder des richesses, des biens, des ressources être riche, avoir l'abondance pour être sans désirs.
«Et prends dans ta main un faisceau de brindilles, puis frappe avec cela. Et ne viole pas ton serment». Oui, Nous l'avons trouvé vraiment endurant. Quel bon serviteur! Sans cesse il se repentait. (Quran 38:44).
وَخُذْ بِيَدِكَ ضِغْثًا فَاضْرِب بِّهِ وَلَا تَحْنَثْ ۗ إِنَّا وَجَدْنَاهُ صَابِرًا ۚ نِّعْمَ الْعَبْدُ ۖ إِنَّهُ أَوَّابٌ ﴿٤٤﴾
Ne t'a-t-Il pas trouvé pauvre? Alors Il t'a enrichi.Quran 93:8)
وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَىٰ ﴿٨﴾
...Dis: «Tout est d'Allah.» Mais qu'ont-ils ces gens, à ne comprendre presque aucune parole?(Quran 4:78)
قُلْ كُلٌّ مِّنْ عِندِ اللَّهِ ۖ فَمَالِ هَٰؤُلَاءِ الْقَوْمِ لَا يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ حَدِيثًا ﴿٧٨﴾
Quant à ceux qui ont mécru, leurs actions sont comme un mirage dans une plaine désertique que l'assoiffé prend pour de l'eau. Puis quand il y arrive, il s'aperçoit que ce n'était rien; mais y trouve Allah qui lui règle son compte en entier, car Allah est prompt à compter.. (Quran 24:39)
الْمَاجِدُ
AL-MAJID
(Le Tout-Noble)
Le Glorieux, Celui qui est le Plus Glorieux.
Allah est Al-Maajid, le plus noble, magnifique et généreux. Il est celui qui donne constamment car sa richesse est sans fin. Vraiment Allah est le plus élevé et montre à l'humanité un exemple parfait de richesse et de générosité.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine m-j-d qui a les connotations arabes classiques suivantes : être glorieux, digne, noble et honorable être glorifié, exalté, sublime être libéral, généreux, extrêmement généreux
C'est Lui, certes, qui commence (la création) et la refait.(13)Et c'est Lui le Pardonneur, le Tout-Affectueux,(14)Le Maître du Trône, le Tout-Glorieux,(15)Il réalise parfaitement tout ce qu'Il veut.(16) (Quran 85:13-16)
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ ﴿١٣﴾ وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ ﴿١٤﴾ ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ ﴿١٥﴾ فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ ﴿١٦﴾
Ils dirent: «T'étonnes-tu de l'ordre d'Allah? Que la miséricorde d'Allah et Ses bénédictions soient sur vous, gens de cette maison! Il est vraiment, digne de louange et de glorification!» (Quran 11:73)
الْواحِدُ
AL-WAHID
(Le seul)
L'Unique, L'Un, L'Un sans partenaire.
Allah est Al-Waahid, Le Seul et l'unique Dieu. Il n'y a pas d'alternative, il est le seul créateur à partir duquel tout est né. Il n'a ni partenaires ni relations. Aucun n'est égal à Lui.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine w-h-d qui a les connotations arabes classiques suivantes : être un, être un, être appelé un pour connecter, joindre, unir pour être unique, singulier pour être un à part des autres
Si Allah avait voulu S'attribuer un enfant, Il aurait certes choisi ce qu'Il eût voulu parmi ce qu'Il crée. Gloire à Lui! C'est Lui Allah, l'Unique, le Dominateur suprême. (Quran 39:4)
لَّوْ أَرَادَ اللَّهُ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا لَّاصْطَفَىٰ مِمَّا يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ ۚ سُبْحَانَهُ ۖ هُوَ اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ ﴿٤﴾
Dis: «Je ne suis qu'un avertisseur. Point de divinité à part Allah, l'Unique, le Dominateur Suprême,(Quran 38:65)
قُلْ إِنَّمَا أَنَا مُنذِرٌ ۖ وَمَا مِنْ إِلَٰهٍ إِلَّا اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ ﴿٦٥﴾
Au jour où la terre sera remplacée par une autre, de même que les cieux et où (les hommes) comparaîtront devant Allah, l'Unique, le Dominateur Suprême. (Quran 14:48)
يَوْمَ تُبَدَّلُ الْأَرْضُ غَيْرَ الْأَرْضِ وَالسَّمَاوَاتُ ۖ وَبَرَزُوا لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ ﴿٤٨﴾
Dis: «Qui est le Seigneur des cieux et de la terre?» Dis: «Allah». Dis: «Et prendrez-vous en dehors de Lui, des maîtres qui ne détiennent pour eux-mêmes ni bien ni mal?» Dis: «Sont-ils égaux, l'aveugle et celui qui voit? Ou sont-elles égales, les ténèbres et la lumière? Ou donnent-ils à Allah des associés qui créent comme Sa création au point que les deux créations se soient confondues à eux? Dis: «Allah est le Créateur de toute chose, et c'est Lui l'Unique, le Dominateur suprême». (Quran 13:16)
قُلْ مَن رَّبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ قُلِ اللَّهُ ۚ قُلْ أَفَاتَّخَذْتُم مِّن دُونِهِ أَوْلِيَاءَ لَا يَمْلِكُونَ لِأَنفُسِهِمْ نَفْعًا وَلَا ضَرًّا ۚ قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الْأَعْمَىٰ وَالْبَصِيرُ أَمْ هَلْ تَسْتَوِي الظُّلُمَاتُ وَالنُّورُ ۗ أَمْ جَعَلُوا لِلَّهِ شُرَكَاءَ خَلَقُوا كَخَلْقِهِ فَتَشَابَهَ الْخَلْقُ عَلَيْهِمْ ۚ قُلِ اللَّهُ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ ﴿١٦﴾
اَلاَحَدُ
AL-AHAD
(Le seul)
Celui.
Allah est Al-Ahad, Il est incomparable, inégalé et indivisible. Al-Ahad est Celui qui était, est et restera toujours seul. Personne ne peut jamais être égal à Lui dans l'essence de tous Ses beaux attributs !
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine a-h-d qui a les connotations arabes classiques suivantes : être un pour être le seul, un seul, unique pour unir, unifier.
Dis: «Il est Allah, Unique. (Quran 112:1)
قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ﴿١﴾
...Votre Dieu est certes un Dieu unique. Soumettez-vous donc à Lui. Et fais bonne annonce à ceux qui s'humilient, (Quran 22:34)
... ۗ فَإِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ فَلَهُ أَسْلِمُوا ۗ وَبَشِّرِ الْمُخْبِتِينَ ﴿٣٤﴾
L'une des pires choses est de d'associer quoique ce soit avec Allah. Voici un passage du Coran à ce sujet :
Mais le Messager et ceux qui ont cru avec lui ont lutté avec leurs biens et leurs personnes. Ceux-là auront les bonnes choses et ce sont eux qui réussiront. (88)Allah a préparé pour eux des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, pour qu'ils y demeurent éternellement. Voilà l'énorme succès! (89) Et parmi les Bédouins, certains sont venus demander d'être dispensés (du combat). Et ceux qui ont menti à Allah et à Son messager sont restés chez eux. Un châtiment douloureux affligera les mécréants d'entre eux. (90) Nul grief sur les faibles, ni sur les malades, ni sur ceux qui ne trouvent pas de quoi dépenser (pour la cause d'Allah), s'ils sont sincères envers Allah et Son messager. Pas de reproche contre les bienfaiteurs. Allah est Pardonneur et (96) Miséricordieux. (91) (Pas de reproche) non plus à ceux qui vinrent te trouver pour que tu leur fournisses une monture et à qui tu dis: «Je ne trouve pas de monture pour vous.» Ils retournèrent les yeux débordant de larmes, tristes de ne pas trouver de quoi dépenser. (92 ) Il n'y a de voie (de reproche à), vraiment, que contre ceux qui demandent d'être dispensés, alors qu'ils sont riches. Il leur plaît de demeurer avec celles qui sont restées à l'arrière. Et Allah a scellé leurs cœurs et ils ne savent pas. (93) Ils vous présentent des excuses quand vous revenez à eux. Dis: «Ne présentez pas d'excuses: nous ne vous croyons pas. Allah nous a déjà informés de vos nouvelles. Et Allah verra votre œuvre, ainsi que Son messager. Puis vous serez ramenés vers Celui qui connaît bien l'invisible et le visible, et alors, Il vous informera de ce que vous faisiez. (94) Ils vous feront des serments par Allah, quand vous êtes de retour vers eux, afin que vous passiez (sur leur tort). Détournez-vous d'eux. Ils sont une souillure et leur refuge est l'Enfer, en rétribution de ce qu'ils acquéraient. (95) Ils vous font des serments pour se faire agréer de vous, même si vous les agréez, Allah n'agrée pas les gens pervers.(Quran 19:88-96)
الصَّمَدُ
AS-SAMAD
(Le donateur suprême)
Comme Samad signifie :
L'Éternel, L'Indépendant, Le Maître sur lequel on compte dans les affaires et auquel on revient dans ses besoins. Il est le seul vers qui une personne devrait se tourner lorsqu'elle se sent impuissante.
Allah est As-Samad, Il est Celui à qui l'on cherche refuge en cas d'adversité. Il est éternel et satisfait chaque besoin comme il doit être satisfait.
Mentions du Quran et Sunnah
De la racine s-m-d qui a les connotations arabes classiques suivantes : s'efforcer d'atteindre ou d'atteindre quelque chose vers quoi se tourner, avoir besoin de se diriger ou de viser quelque chose à établir, d'ériger quelque chose pour rester inchangé, inchangé pour être sublime, éternel
Avec la difficulté est, certes, une facilité! (Quran 94:5)
فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا ﴿٥﴾
Allah, Le Seul à être imploré pour ce que nous désirons.(Quran 112:2)
اللَّهُ الصَّمَدُ ﴿٢﴾
Et quand un mal touche les gens, ils invoquent leur Seigneur en revenant à Lui repentants. Puis s'Il leur fait goûter de Sa part une miséricorde, voilà qu'une partie d'entre eux donnent à leur Seigneur des associés, (Quran 30:33)
الْقَادِرُ
AL-QADIR
(L'Omnipotent)
Le Capable, Le Capable, Celui auquel on attribue le Pouvoir.
Allah est Al-Qaadir, le plus puissant avec la capacité de tout mesurer. Chaque fois qu'il décrète une chose, elle l'est. Rien ne peut interrompre ou perturber la volonté d'Allah.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine q-d-r qui a les connotations arabes classiques suivantes : mesurer quelque chose pour rendre manifeste la mesure de quelque chose à distribuer ou à répartir (comme par mesure), mesurer pour décréter, ordonner, décider une affaire (comme si mesurer pour s'adapter) exercer sa pensée en préparant quelque chose, faire usage de la raison (mesurer) avoir le pouvoir d'accomplir, d'être rendu capable, capable de pouvoir prévaloir, d'être habilité, d'avoir le contrôle sur
Ne voient-ils pas qu'Allah qui a créé les cieux et la terre, et qui n'a pas été fatigué par leur création, est capable en vérité de redonner la vie aux morts? Mais si. Il est certes Omnipotent. (Quran 46:33)
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَلَمْ يَعْيَ بِخَلْقِهِنَّ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ ۚ بَلَىٰ إِنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿٣٣﴾
Celui-là [Allah] n'est-Il pas capable de faire revivre les morts? (Quran 75:40)
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ ﴿٤٠﴾
Dis: «Il est capable, Lui, de susciter contre vous, d'en haut, ou de dessous vos pieds, un châtiment, ou de vous confondre dans le sectarisme. Et Il vous fait goûter l'ardeur [au combat] les uns aux autres.» Regarde comment Nous exposons Nos versets. Peut-être comprendront-ils? (Quran 6:65)
قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلَىٰ أَن يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِّن فَوْقِكُمْ أَوْ مِن تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعًا وَيُذِيقَ بَعْضَكُم بَأْسَ بَعْضٍ ۗ انظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الْآيَاتِ لَعَلَّهُمْ يَفْقَهُونَ ﴿٦٥﴾
الْمُقْتَدِرُ
AL-MUQTADIR
(Celui qui fait autorité)
Le Puissant, Le Dominant, Celui qui a le pouvoir parfait que rien ne lui est refusé.
Allah est Al-Muqtadir, le tout-puissant qui délivre la mesure appropriée de toutes choses. Il a une force, un pouvoir et une maîtrise absolus. Rien n'est au-delà de son pouvoir.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine q-d-r qui a les connotations arabes classiques suivantes : mesurer quelque chose, connaître la mesure de quelque chose à distribuer, attribuer ou répartir la mesure appropriée pour décréter, ordonner, décider d'une question (comme si elle la mesurait pour s'adapter) à exercer pensée en préparant quelque chose, faire usage de la raison pour avoir l'intention ou déterminer quelque chose avoir le pouvoir d'accomplir, être rendu capable de pouvoir l'emporter, d'être habilité.
Ils traitèrent de mensonges tous Nos prodiges. Nous les saisîmes donc, de la saisie d'un Puissant Omnipotent.. (Quran 54:42)
كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ ﴿٤٢﴾
Dans un séjour de vérité, auprès d'un Souverain Omnipotent.(Quran 54:55)
فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍ ﴿٥٥﴾
Et propose-leur l'exemple de la vie ici-bas. Elle est semblable à une eau que Nous faisons descendre du ciel; la végétation de la terre se mélange à elle. Puis elle devient de l'herbe desséchée que les vents dispersent. Allah est certes Puissant en toutes choses! (Quran 18:45)
وَاضْرِبْ لَهُم مَّثَلَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا كَمَاءٍ أَنزَلْنَاهُ مِنَ السَّمَاءِ فَاخْتَلَطَ بِهِ نَبَاتُ الْأَرْضِ فَأَصْبَحَ هَشِيمًا تَذْرُوهُ الرِّيَاحُ ۗ وَكَانَ اللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ مُّقْتَدِرًا ﴿٤٥﴾
الْمُقَدِّمُ
AL-MUQADDIM
(Celui qui expédie)
L'Expéditeur, Le Promoteur, Celui qui remet les choses à leur place.
Allah est Al-Muqaddim, Celui qui promeut ou fait avancer. Cela inclut la promotion de ses serviteurs à des grades supérieurs offrant de riches récompenses.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine q-d-m qui a les connotations arabes classiques suivantes : précéder, venir avant de diriger, mener offrir, mettre en avant faire avant, mettre devant avancer, promouvoir exister sans commencer
Si Allah s'en prenait aux gens pour leurs méfaits, Il ne laisserait sur cette terre aucun être vivant. Mais Il les renvoie jusqu'à un terme fixé. Puis, quand leur terme vient, ils ne peuvent ni le retarder d'une heure ni l'avancer.(Quran 16:61)
وَلَوْ يُؤَاخِذُ اللَّهُ النَّاسَ بِظُلْمِهِم مَّا تَرَكَ عَلَيْهَا مِن دَابَّةٍ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۖ فَإِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ لَا يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً ۖ وَلَا يَسْتَقْدِمُونَ ﴿٦١﴾
ʽAlî ibn Abî Ṭâlib (qu'Allah l'agrée) a dit : « Lorsque le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) se levait pour prier, l’une des dernières choses qu’il disait, entre le « Tashahud » et le salut final, était : "Ô Allah ! Pardonne-moi ce que j’ai avancé et ce que j’ai retardé, ce que j’ai accompli en secret et ce que j’ai accompli ouvertement, mes excès et ce que Tu sais mieux que moi. Tu es Celui qui avance et Tu es Celui qui retarde. Il n’y a aucune divinité, digne d’adoration, en dehors de Toi ! " »
Authentique. - Rapporté par Muslim.
عن علي بن أبي طالب -رضي الله عنه- قال: كان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- إذا قام إلى الصلاة يكون من آخر ما يقول بين التشهد والتسليم: «اللهم اغفر لي ما قَدَّمتُ وما أخَّرْتُ، وما أسررتُ وما أعلنتُ، وما أسْرَفتُ، وما أنت أعلم به مني، أنت المُقَدِّم، وأنت المؤخر، لا إله إلا أنت»
[صحيح] - [رواه مسلم]
Est-ce eux qui distribuent la miséricorde de ton Seigneur? C'est Nous qui avons réparti entre eux leur subsistance dans la vie présente et qui les avons élevés en grades les uns sur les autres, afin que les uns prennent les autres à leur service. La miséricorde de ton Seigneur vaut mieux, cependant, que ce qu'ils amassent.(Quran 43:32)
أَهُمْ يَقْسِمُونَ رَحْمَتَ رَبِّكَ ۚ نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُم مَّعِيشَتَهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۚ وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَاتٍ لِّيَتَّخِذَ بَعْضُهُم بَعْضًا سُخْرِيًّا ۗ وَرَحْمَتُ رَبِّكَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ ﴿٣٢﴾
الْمُؤَخِّرُ
AL-MU’AKHKHIR
Le Delayer, Celui qui remet les choses à leur place. Il avance ce qu'Il veut et retarde ce qu'Il veut.
Allah est Al-Mu'akhkhir, Celui qui retarde ou retient. Par sa volonté, il peut détenir les incroyants le jour du jugement et les retenir.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine a-kh-r qui a les connotations arabes classiques suivantes : faire reculer, reculer, reculer, reculer pour se retirer, refouler mettre en arrière ou après faire rester en arrière, reculer, retarder pour ajourner, ajourner, ajourner, retarder
Pour qu'Il vous pardonne vos péchés et qu'Il vous donne un délai jusqu'à un terme fixé. Mais quand vient le terme fixé par Allah, il ne saurait être différé si vous saviez!» (Quran 71:4)
يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاءَ لَا يُؤَخَّرُ ۖ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ﴿٤﴾
Le cri, donc, les saisit en toute justice; puis Nous les rendîmes semblables à des débris emportés par le torrent. Que disparaissent à jamais les injustes! (Quran 23:41)
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ بِالْحَقِّ فَجَعَلْنَاهُمْ غُثَاءً ۚ فَبُعْدًا لِّلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ ﴿٤١﴾
Si Nous en avions fait un Coran en une langue autre que l'arabe, ils auraient dit: «Pourquoi ses versets n'ont-ils pas été exposés clairement? quoi? Un [Coran] non-arabe et [un Messager] arabe?» Dis: «Pour ceux qui croient, il est une guidée et une guérison». Et quant à ceux qui ne croient pas, il y a une surdité dans leurs oreilles et ils sont frappés d'aveuglement en ce qui le concerne; ceux-là sont appelés d'un endroit lointain. (Quran 41:44)
الأوَّلُ
AL-AWWAL
(Le tout premier)
Le Premier, Celui dont l'Existence est sans commencement.
Allah est Al-Awwal, Il est Celui dont l'existence est sans commencement. Il est vraiment le premier et rien n'était avant Lui.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine a-w-l qui a les connotations arabes classiques suivantes : être le premier, principe, être avant de revenir à, revenir pour précéder, être la première partie d'être avant tout
C'est Lui le Premier et le Dernier, l'Apparent et le Caché et Il est Omniscient. (Quran 57:3)
هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ﴿٣﴾
Et ils te demandent de hâter [l'arrivée] du châtiment. Jamais Allah ne manquera à Sa promesse. Cependant, un jour auprès de ton Seigneur, équivaut à mille ans de ce que vous comptez. (Quran 22:47)
الآخِرُ
AL-AKHIR
(Le dernier infini)
Le Dernier, Celui dont l'Existence est sans fin.
Allah est Al-Akhir, Celui dont l'existence s'étendra au-delà de la fin de cet univers. Il sera le dernier comme il fut le premier.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine a-kh-r qui a les connotations arabes classiques suivantes : remettre en arrière, remettre en arrière, être le dernier remettre à plus tard, mettre à la fin être le dernier, le dernier, l'ultime.
C'est Lui le Premier et le Dernier, l'Apparent et le Caché et Il est Omniscient. (Quran 57:3)
هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ﴿٣﴾
Passage sur le jour du jugement du Coran
L'homme voudrait plutôt continuer à vivre en libertin.(5) Il interroge: «A quand, le Jour de la Résurrection?» (6) Lorsque la vue sera éblouie, (7) et que la lune s'éclipsera, (8) et que le soleil et la lune seront réunis, (9) l'homme, ce jour-là, dira: «Où fuir?» (10) Non! Point de refuge! (11) Vers ton Seigneur sera, ce jour-là, le retour.(12) L'homme sera informé ce jour-là de ce qu'il aura avancé et de ce qu'il aura remis à plus tard. (13) Mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui-même, (14) quand même il présenterait ses excuses. (15)(Quran 75:5-15)
بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ ﴿٥﴾ يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ ﴿٦﴾ فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ ﴿٧﴾ وَخَسَفَ الْقَمَرُ ﴿٨﴾ وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ ﴿٩﴾ يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ ﴿١٠﴾ كَلَّا لَا وَزَرَ ﴿١١﴾ إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ ﴿١٢﴾ يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ ﴿١٣﴾ بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ ﴿١٤﴾ وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ ﴿١٥﴾
الظَّاهِرُ
AZ-ZAAHIR
(Le sensible)
Le manifeste, le visible, l'évident
Allah est Az-Zaahir, Celui qui est évident et remarquable. Il s'est fait remarquer sans être visible. L'essence même et les attributs sont montrés à travers toute sa création.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine z-h-r qui a les connotations arabes classiques suivantes : être visible, manifeste, évident, clair, distinct pour ouvrir, sortir, faire apparaître après avoir été dissimulé être visible, distinct pour monter, monter, avoir un statut supérieur avoir le dessus, soumettre, surmonter pour approuver, aider, aider, soutenir les autres, rendre supérieur
C'est Lui le Premier et le Dernier, l'Apparent et le Caché et Il est Omniscient. (Quran 57:3)
هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ﴿٣﴾
Nous leur montrerons Nos signes dans l'univers et en eux-mêmes, jusqu'à ce qu'il leur devienne évident que c'est cela (le Coran), la vérité. Ne suffit-il pas que ton Seigneur soit témoin de toute chose? (Quran 41:53)
سَنُرِيهِمْ آيَاتِنَا فِي الْآفَاقِ وَفِي أَنفُسِهِمْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُ الْحَقُّ ۗ أَوَلَمْ يَكْفِ بِرَبِّكَ أَنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ ﴿٥٣﴾
C'est Lui qui a envoyé Son messager avec la bonne direction et la religion de la vérité, afin qu'elle triomphe sur toute autre religion, quelque répulsion qu'en aient les associateurs.(Quran 9:33)
هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَىٰ وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ ﴿٣٣﴾ ۞
الْبَاطِنُ
AL-BAATIN
(L'imperceptible)
Le caché, le secret, l'intérieur, le connaisseur des choses cachées
Allah est Al-Baatin, ou Celui qui est caché ou secret. Allah est invisible mais son existence est connue par des signes. Allah immanent opérant dans toute la création. Celui qui est le compagnon intérieur secret.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine b-t-n qui a les connotations arabes classiques suivantes : être caché, se cacher pénétrer, être à l'intérieur.
C'est Lui le Premier et le Dernier, l'Apparent et le Caché et Il est Omniscient. (Quran 57:3)
هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ﴿٣﴾
[C'est Lui] qui connaît le mystère. Il ne dévoile Son mystère à personne, (26) sauf à celui qu'Il agrée comme Messager et qu'Il fait précéder et suivre de gardiens vigilants,(27) (Quran 72:26-27)
عَالِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَىٰ غَيْبِهِ أَحَدًا ﴿٢٦﴾ إِلَّا مَنِ ارْتَضَىٰ مِن رَّسُولٍ فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ رَصَدًا ﴿٢٧﴾
الْوَالِي
AL-WAALI
(Le titulaire de l'autorité suprême)
Le Gouverneur, Celui qui possède les choses et les gère.
Allah est Al-Waali, Celui qui est le seul planificateur et gouverneur de toutes choses. Il est entièrement solidaire, serviable et maître de tout. Il gère et dispose des choses à sa guise en fonction de son jugement.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine w-l-y qui a les connotations arabes classiques suivantes : être proche, proche, à proximité pour être un ami, aide, partisan, mainteneur pour défendre, garde (lit. transaction amicale) pour être en charge, se tourner vers quelque chose à être le maître, propriétaire, seigneur
Nous secourrons, certes, Nos Messagers et ceux qui croient, dans la vie présente tout comme au jour où les témoins [les Anges gardiens] se dresseront (le Jour du Jugement),(Quran 40:51)
إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَالَّذِينَ آمَنُوا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَيَوْمَ يَقُومُ الْأَشْهَادُ ﴿٥١﴾
.......En vérité, Allah ne modifie point l'état d'un peuple, tant que les [individus qui le composent] ne modifient pas ce qui est en eux-mêmes. Et lorsqu'Allah veut [infliger] un mal à un peuple, nul ne peut le repousser: ils n'ont en dehors de Lui aucun protecteur.(Quran 13:11)
.... إِنَّ اللَّهَ لَا يُغَيِّرُ مَا بِقَوْمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُوا مَا بِأَنفُسِهِمْ ۗ وَإِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِقَوْمٍ سُوءًا فَلَا مَرَدَّ لَهُ ۚ وَمَا لَهُم مِّن دُونِهِ مِن وَالٍ ﴿١١﴾
الْمُتَعَالِي
AL-MUTA’ALI
(L'Extrêmement Exalté)
Le Très Exalté, Le Haut Exalté, Celui qui est dégagé des attributs de la création.
Allah est Al-Muta'ali, Celui qui est le plus haut et le plus élevé au-dessus de toute la création. Il est bien au-delà de toute imagination, pensée et l'esprit humain est trop étroit pour comprendre sa véritable grandeur.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine 'a-l-w qui a les connotations arabes classiques suivantes : être élevé, élevé, élevé pour être exalté, s'élever, monter pour être supérieur pour dépasser, surpasser pour surmonter, submerger pour avancer, promouvoir, s'élever au-dessus pour monter , être au-dessus, éminent
Ne vous montrez pas hautains vis-à-vis d'Allah, car je vous apporte une preuve évidente. (Quran 44:19)
وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ ﴿١٩﴾
Le Connaisseur de ce qui est caché et de ce qui est apparent, Le Grand, Le Sublime. (Quran 13:9)
عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْكَبِيرُ الْمُتَعَالِ ﴿٩﴾
Ils craignent leur Seigneur, au-dessus d'eux, et font ce qui leur est commandé. (Quran 16:50)
يَخَافُونَ رَبَّهُم مِّن فَوْقِهِمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ ۩ ﴿٥٠﴾ ۞
Pureté à Lui! Il est plus haut et infiniment au-dessus de ce qu'ils disent! (Quran 17:43)
سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يَقُولُونَ عُلُوًّا كَبِيرًا ﴿٤٣﴾
الْبَرُّ
AL-BARR
(La source de la vérité)
La source de toute bonté, le juste, celui qui est bon envers ses créatures
Allah est Al-Barr, Celui qui est le grand bienfaiteur, le plus juste et la source du bien. Il est généreux en bonté et désire le bien des gens en leur accordant santé, richesse et bonheur. Il est toujours miséricordieux et compatissant. Il est Celui qui les a couverts de sa subsistance et a spécifié qui il voulait parmi eux par son soutien, sa protection et sa miséricorde spéciale.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine b-r-r qui a les connotations arabes classiques suivantes : être dévoué, affectueux, doux être juste et convenable, honnête, véridique avoir égard à la situation d'autrui être bienfaisant, accorder des cadeaux abondants pour récompenser le service, récompenser se comporter avec courtoisie, faire le bien être bénin, gracieux, bienveillant être pieux, vertueux, juste être ample, étendu
Antérieurement, nous L'invoquions. C'est Lui certes, le Charitable, le Très Miséricordieux». (Quran 52:28)
إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ ﴿٢٨﴾
.....- Allah veut pour vous la facilité, Il ne veut pas la difficulté pour vous, afin que vous en complétiez le nombre et que vous proclamiez la grandeur d'Allah pour vous avoir guidés, et afin que vous soyez reconnaissants! (Quran 2:185)
التَّوَابُ
AT-TAWWAB
(Celui qui accepte toujours la repentance)
Celui qui accepte la repentance, celui qui pardonne souvent, celui qui accepte notre retour
Allah est At Tawwab, Celui qui invite à notre retour. Il tourne à plusieurs reprises l'humanité vers la repentance si elle voyage temporairement sur le mauvais chemin. Allah est indulgent et restaure la grâce à ceux qui se repentent et pardonne à ceux qui demandent pardon.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine t-w-b qui a les connotations arabes classiques suivantes : retourner pour retourner au bien, se repentir pour être restauré pour être récompensé pour des actes à plusieurs reprises convoqués ou appelés
Alors, par la louange, célèbre la gloire de ton Seigneur et implore Son pardon. Car c'est Lui le grand Accueillant au repentir.(Quran 110:3)
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ ۚ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا ﴿٣﴾
Nous n'avons envoyé de Messager que pour qu'il soit obéi par la permission d'Allah. Si, lorsqu'ils ont fait du tort à leurs propres personnes ils venaient à toi en implorant le pardon d'Allah et si le Messager demandait le pardon pour eux, ils trouveraient, certes, Allah, Très Accueillant au repentir, Miséricordieux. (Quran 4:64)
وَمَا أَرْسَلْنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا لِيُطَاعَ بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ وَلَوْ أَنَّهُمْ إِذ ظَّلَمُوا أَنفُسَهُمْ جَاءُوكَ فَاسْتَغْفَرُوا اللَّهَ وَاسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ لَوَجَدُوا اللَّهَ تَوَّابًا رَّحِيمًا ﴿٦٤﴾
O vous qui avez cru! Evitez de trop conjecturer [sur autrui] car une partie des conjectures est péché. Et n'espionnez pas; et ne médisez pas les uns des autres. L'un de vous aimerait-il manger la chair de son frère mort? (Non!) vous en aurez horreur. Et craignez Allah. Car Allah est Grand Accueillant au repentir, Très Miséricordieux.(Quran 49:12)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اجْتَنِبُوا كَثِيرًا مِّنَ الظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ ۖ وَلَا تَجَسَّسُوا وَلَا يَغْتَب بَّعْضُكُم بَعْضًا ۚ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَن يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ رَّحِيمٌ ﴿١٢﴾
Alors, par la louange, célèbre la gloire de ton Seigneur et implore Son pardon. Car c'est Lui le grand Accueillant au repentir.(Quran 110:3)
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ ۚ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا ﴿٣﴾
Notre Seigneur! Fais de nous Tes Soumis, et de notre descendance une communauté soumise à Toi. Et montre nous nos rites et accepte de nous le repentir. Car c'est Toi certes l'Accueillant au repentir, le Miséricordieux. (Quran 2:128)
الْمُنْتَقِمُ
AL-MUNTAQIM
(Le vengeur)
Le vengeur, le désapprobateur, l'infliger le châtiment
Allah est Al-Muntaqim, Celui qui l'emporte victorieusement sur Ses ennemis et les punit pour leurs péchés. Allah est le plus patient, mais le temps viendra où la justice devra être rendue. Évitez les choses qu'Allah a interdites car il punit ceux qui sont provoqués.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine n-q-m qui a les connotations arabes classiques suivantes : détester, désapprouver, trouver la faute pour punir, vengeance exacte pour infliger la rétribution, venger.
Qui est plus injuste que celui à qui les versets d'Allah sont rappelés et qui ensuite s'en détourne? Nous nous vengerons certes des criminels. (Quran 32:22)
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِآيَاتِ رَبِّهِ ثُمَّ أَعْرَضَ عَنْهَا ۚ إِنَّا مِنَ الْمُجْرِمِينَ مُنتَقِمُونَ ﴿٢٢﴾
Soit que Nous t'enlevons [te ferons mourir] et alors Nous Nous vengerons d'eux;(Quran 43:41)
فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُم مُّنتَقِمُونَ ﴿٤١﴾
Le jour où Nous userons de la plus grande violence et Nous Nous vengerons. (Quran 44:16)
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنتَقِمُونَ ﴿١٦﴾ ۞
Le Coran raconte l'histoire de Moïse (psl) et du Pharaon qui ont désobéi à la demande multiple d'Allah vers le droit chemin :
Ainsi chercha-t-il à étourdir son peuple et ainsi lui obéirent-ils car ils étaient des gens pervers.(54) Puis lorsqu'ils Nous eurent irrité, Nous Nous vengeâmes d'eux et les noyâmes tous.(55) Nous fîmes d'eux un antécédant et un exemple [une leçon] pour la postérité.(56). (Quran 43:54-56)
العَفُوُّ
AL-AFUW
(Le pardonneur suprême)
Le pardonneur, le pardonneur et l'éliminateur de péchés.
Allah est Al-Afuw, Celui qui pardonne les péchés et ne laisse aucune trace d'aucune faute. Il pardonne également les mauvaises intentions si elles ne se matérialisent pas.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine 'a-f-a qui a les connotations arabes classiques suivantes : pardonner, pardonner de passer, renoncer, absoudre d'effacer toute trace, effacer, enlever pour tuer, laisser mourir pour se détourner de punir, ne pas voir, annuler rendre inapparent, imperceptible donner spontanément, donner sans contrainte donner plus que ce qui est dû
Ceux d'entre vous qui répudient leurs femmes, en déclarant qu'elles sont pour eux comme le dos de leurs mères. alors qu'elles ne sont nullement leurs mères, car ils n'ont pour mères que celles qui les ont enfantés. Ils prononcent certes une parole blâmable et mensongère. Allah cependant est Indulgent et Pardonneur. (Quran 58:2)
الَّذِينَ يُظَاهِرُونَ مِنكُم مِّن نِّسَائِهِم مَّا هُنَّ أُمَّهَاتِهِمْ ۖ إِنْ أُمَّهَاتُهُمْ إِلَّا اللَّائِي وَلَدْنَهُمْ ۚ وَإِنَّهُمْ لَيَقُولُونَ مُنكَرًا مِّنَ الْقَوْلِ وَزُورًا ۚ وَإِنَّ اللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌ ﴿٢﴾
Ainsi en est-il. Quiconque châtie de la même façon dont il a été châtié, et qu'ensuite il est victime d'un nouvel outrage, Allah l'aidera, car Allah est certainement Absoluteur et Pardonneur.(Quran 22:60)
۞ ذَٰلِكَ وَمَنْ عَاقَبَ بِمِثْلِ مَا عُوقِبَ بِهِ ثُمَّ بُغِيَ عَلَيْهِ لَيَنصُرَنَّهُ اللَّهُ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌ ﴿٦٠﴾
Que vous fassiez du bien, ouvertement ou en cachette, ou bien que vous pardonniez un mal... Alors Allah est Pardonneur et Omnipotent.(Quran 4:149)
إِن تُبْدُوا خَيْرًا أَوْ تُخْفُوهُ أَوْ تَعْفُوا عَن سُوءٍ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ عَفُوًّا قَدِيرًا ﴿١٤٩﴾
A ceux-là, il se peut qu'Allah donne le pardon. Allah est Clément et Pardonneur. (Quran 4:99)
الرَّؤُوفُ
AR-RA’UF
(Le Bienveillant)
Le plus gentil, le tendrement miséricordieux, le clément et le compatissant
Allah est Ar-Ra'uf, Celui qui est extrêmement compatissant. Il est Celui dont la miséricorde dotera qui il voudra parmi ses créatures. Tout ce qu'Allah décrète est fait avec un jugement parfait et Il n'est jamais dur ou injuste dans ses décisions.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine r-a'-f qui a les connotations arabes classiques suivantes : être gentil, doux, clément être miséricordieux, compatissant montrer de la pitié montrer de la tendresse
Allah a accueilli le repentir du Prophète, celui des Emigrés et des Auxiliaires qui l'ont suivi à un moment difficile, après que les cœurs d'un groupe d'entre eux étaient sur le point de dévier. Puis Il accueillit leur repentir car Il est Compatissant et Miséricordieux à leur égard. (Quran 9:117)
لَّقَد تَّابَ اللَّهُ عَلَى النَّبِيِّ وَالْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنصَارِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ فِي سَاعَةِ الْعُسْرَةِ مِن بَعْدِ مَا كَادَ يَزِيغُ قُلُوبُ فَرِيقٍ مِّنْهُمْ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّهُ بِهِمْ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ ﴿١١٧﴾
C'est Lui qui fait descendre sur Son serviteur des versets clairs, afin qu'il vous fasse sortir des ténèbres à la lumière; et assurément Allah est Compatissant envers vous, et Très Miséricordieux.(Quran 57:9)
هُوَ الَّذِي يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبْدِهِ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ لِّيُخْرِجَكُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ ۚ وَإِنَّ اللَّهَ بِكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ ﴿٩﴾
Et [il appartient également] à ceux qui sont venus après eux en disant: «Seigneur, pardonne-nous, ainsi qu'à nos frères qui nous ont précédés dans la foi; et ne mets dans nos cœurs aucune rancœur pour ceux qui ont cru. Seigneur, Tu es Compatissant et Très Miséricordieux». (Quran 59:10)
وَالَّذِينَ جَاءُوا مِن بَعْدِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَلِإِخْوَانِنَا الَّذِينَ سَبَقُونَا بِالْإِيمَانِ وَلَا تَجْعَلْ فِي قُلُوبِنَا غِلًّا لِّلَّذِينَ آمَنُوا رَبَّنَا إِنَّكَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ ﴿١٠﴾
مَالِكُ الْمُلْكِ
MALIKUL-MULK
(Le possesseur éternel de la souveraineté)
Celui qui contrôle la Suprématie et donne le pouvoir à qui Il veut.
Allah est Malikul-Mulk, le Seigneur du Royaume. Il est le seul propriétaire de toute la création et avec une autorité absolue, il peut agir de n'importe quelle manière, à tout moment et de toute façon.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine m-l-k qui a les connotations arabes classiques suivantes : posséder, posséder exclusivement pour exercer l'autorité pour commander pour avoir le pouvoir sur, commander, régner pour avoir la domination sur, avoir le pouvoir de gouverner pour avoir la royauté.
- Dis: «O Allah, Maître de l'autorité absolue. Tu donnes l'autorité à qui Tu veux, et Tu arraches l'autorité à qui Tu veux; et Tu donnes la puissance à qui Tu veux, et Tu humilies qui Tu veux. Le bien est en Ta main et Tu es Omnipotent. (Quran 3:26)
قُلِ اللَّهُمَّ مَالِكَ الْمُلْكِ تُؤْتِي الْمُلْكَ مَن تَشَاءُ وَتَنزِعُ الْمُلْكَ مِمَّن تَشَاءُ وَتُعِزُّ مَن تَشَاءُ وَتُذِلُّ مَن تَشَاءُ ۖ بِيَدِكَ الْخَيْرُ ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿٢٦﴾
Et c'est à Allah que se prosternent, bon gré mal gré, tous ceux qui sont dans les cieux et sur la terre, ainsi que leurs ombres, au début et à la fin de la journée. (Quran 13:15)
وَلِلَّهِ يَسْجُدُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَظِلَالُهُم بِالْغُدُوِّ وَالْآصَالِ ۩ ﴿١٥﴾
Ne sais-tu pas qu'à Allah, appartient le royaume des cieux et de la terre, et qu'en dehors d'Allah vous n'avez ni protecteur ni secoureur?(Quran 2:107)
أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۗ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللَّهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ ﴿١٠٧﴾
Dis: «Allah est le Créateur de toute chose, et c'est Lui l'Unique, le Dominateur suprême». (Quran 13:16)
ذُوالْجَلاَلِ وَالإكْرَامِ
ZUL JALAALI WAL IKRAM
(Le possesseur de la majesté et de l'honneur)
Le seigneur de la majesté et de la générosité.
Allah est Zul-Jalaali-wal-Ikram, Celui qui est glorieux et majestueux. Il est le possesseur de toute gloire et honneur. Il est Celui qui mérite d'être exalté et non renié.
Mentions du Coran et des hadiths
Les attributs d'Allah dans cette phrase sont basés sur la racine j-l-l signifiant : être suprêmement grand être glorieux, majestueux être sublime être élevé, élevé, bien au-dessus, indépendant
Béni soit le Nom de ton Seigneur, Plein de Majesté et de Munificence! (Quran 55:78)
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ﴿٧٨﴾
O vous qui croyez! Inclinez-vous, prosternez-vous, adorez votre Seigneur, et faites le bien. Peut-être réussirez vous! (Quran 22:77)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا ارْكَعُوا وَاسْجُدُوا وَاعْبُدُوا رَبَّكُمْ وَافْعَلُوا الْخَيْرَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ۩ ﴿٧٧﴾
[Seule] subsistera La Face [Wajh] de ton Seigneur, plein de majesté et de noblesse. (Quran 55:27)
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ﴿٢٧﴾
Et lorsque Moïse vint à Notre rendez-vous et que son Seigneur lui eut parlé, il dit: «O mon Seigneur, montre Toi à moi pour que je Te voie!» Il dit: «Tu ne Me verras pas; mais regarde le Mont: s'il tient en sa place, alors tu Me verras.» Mais lorsque son Seigneur Se manifesta au Mont, Il le pulvérisa, et Moïse s'effondra foudroyé. Lorsqu'il se fut remis, il dit: «Gloire à Toi! A Toi je me repens; et je suis le premier des croyants». (Quran 7:143)
الْمُقْسِطُ
AL-MUQSIT
L'équitable, celui qui est juste dans son jugement.
Allah est Al-Muqsit, Celui qui est le plus équitable et le plus juste. Il reconnaît et offre des récompenses au-delà de toute mesure pour tout bien, aussi petit soit-il. Il est Celui qui conduit l'humanité vers la justice et l'harmonie.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine q-s-t qui a les connotations arabes classiques suivantes : agir justement, équitablement éliminer l'injustice établir un équilibre équitable
Allah atteste, et aussi les Anges et les doués de science, qu'il n'y a point de divinité à part Lui, le Mainteneur de la justice. Point de divinité à part Lui, le Puissant, le Sage!(Quran 3:18)
شَهِدَ اللَّهُ أَنَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ وَالْمَلَائِكَةُ وَأُولُو الْعِلْمِ قَائِمًا بِالْقِسْطِ ۚ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴿١٨﴾
Dis: «Mon Seigneur a commandé l'équité. Que votre prosternation soit exclusivement pour Lui. Et invoquez-Le, sincères dans votre culte. De même qu'Il vous a créés, vous retournerez à Lui». (Quran 7:29)
قُلْ أَمَرَ رَبِّي بِالْقِسْطِ ۖ وَأَقِيمُوا وُجُوهَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍ وَادْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ ۚ كَمَا بَدَأَكُمْ تَعُودُونَ ﴿٢٩﴾
Entraînez-vous à défendre la justice et à faire les choses avec droiture. Vous rendrez compte à Allah, et il sera certainement satisfait :
O les croyants! Observez strictement la justice et soyez des témoins (véridiques) comme Allah l'ordonne, fût-ce contre vous-mêmes, contre vos père et mère ou proches parents. Qu'il s'agisse d'un riche ou d'un besogneux, Allah a priorité sur eux deux (et Il est plus connaisseur de leur intérêt que vous). Ne suivez donc pas les passions, afin de ne pas dévier de la justice. Si vous portez un faux témoignage ou si vous le refusez, [sachez qu'] Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites. (Quran 4:135)
الْجَامِعُ
AL-JAAMI’
(L'assembleur de créations éparses)
Le Rassembleur, Celui qui rassemble les créatures en un jour qui ne fait aucun doute, c'est-à-dire le Jour du Jugement.
Allah est Al-Jaami', Il est Celui qui a le pouvoir de rassembler et d'arranger tout ce qui a été dispersé. C'est lui qui compose et relie les choses entre elles.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine j-m-' qui a les connotations arabes classiques suivantes : rassembler, rassembler pour rassembler, rassembler pour rapprocher, rassembler pour réconcilier, connecter, combiner pour former une connexion entre, union pour composer, arranger, résoudre ou régler quelque chose
Seigneur! C'est Toi qui rassembleras les gens, un jour - en quoi il n'y a point de doute - Allah, vraiment, ne manque jamais à Sa promesse.» (Quran 3:9)
رَبَّنَا إِنَّكَ جَامِعُ النَّاسِ لِيَوْمٍ لَّا رَيْبَ فِيهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يُخْلِفُ الْمِيعَادَ ﴿٩﴾
L'homme, pense-t-il que Nous ne réunirons jamais ses os? (3) Mais si! Nous sommes Capable de remettre à leur place les extrémités de ses doigts.(4)L'homme voudrait plutôt continuer à vivre en libertin. (5) (Quran 75:3-5)
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ ﴿٣﴾ بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ ﴿٤﴾ بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ ﴿٥﴾
C'est le Jour de la Décision [Jugement], où nous vous réunirons ainsi que les anciens. (Quran 77:38)
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ ﴿٣٨﴾
Ceux qui auront cru et que leurs descendants auront suivis dans la foi, Nous ferons que leurs descendants les rejoignent. Et Nous ne diminuerons en rien le mérite de leurs œuvres, chacun étant tenu responsable de ce qu'il aura acquis. (Quran 52:21)
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ ﴿٢١﴾
الْغَنِيُّ
AL-GHANIYY
(Celui qui se suffit à lui-même)
Celui qui n'a pas besoin de la création.
Allah est Al-Ghaniyy, Il est Celui qui est autosuffisant et indépendant. Il n'a besoin de rien car il est complètement satisfait et libre de toute dépendance. Allah est Celui dont tous les autres dépendent de Sa richesse et Ses richesses.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine gh-n-y qui a les connotations arabes classiques suivantes : être libre de désirs ou de besoins être autonome, indépendant pouvoir se passer de l'aide des autres être content, satisfait d'être riche, riche, florissant.
Vous voilà appelés à faire des dépenses dans le chemin d'Allah. Certains parmi vous se montrent avares. Quiconque cependant est avare, l'est à son détriment. Allah est le Suffisant à Soi-même alors que vous êtes les besogneux. Et si vous vous détournez, Il vous remplacera par un peuple autre que vous, et ils ne seront pas comme vous. (Quran 47:38)
هَا أَنتُمْ هَٰؤُلَاءِ تُدْعَوْنَ لِتُنفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَمِنكُم مَّن يَبْخَلُ ۖ وَمَن يَبْخَلْ فَإِنَّمَا يَبْخَلُ عَن نَّفْسِهِ ۚ وَاللَّهُ الْغَنِيُّ وَأَنتُمُ الْفُقَرَاءُ ۚ وَإِن تَتَوَلَّوْا يَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ ثُمَّ لَا يَكُونُوا أَمْثَالَكُم ﴿٣٨﴾
Si vous ne croyez pas, Allah se passe largement de vous. De Ses serviteurs cependant, Il n'agrée pas la mécréance. Et si vous êtes reconnaissants, Il l'agrée pour vous. Nul pécheur ne portera les péchés d'autrui. Ensuite, vers votre Seigneur sera votre retour: Il vous informera alors de ce que vous faisiez car Il connaît parfaitement le contenu des poitrines.(Quran 39:7)
إِن تَكْفُرُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنكُمْ ۖ وَلَا يَرْضَىٰ لِعِبَادِهِ الْكُفْرَ ۖ وَإِن تَشْكُرُوا يَرْضَهُ لَكُمْ ۗ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۗ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ۚ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ ﴿٧﴾ ۞
Ceux qui sont avares et ordonnent aux gens l'avarice. Et quiconque se détourne... Allah Se suffit alors à Lui-même et Il est Digne de louange. (Quran 57:24)
الَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ ۗ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ ﴿٢٤﴾
الْمُغْنِي
AL-MUGHNI
L'Enrichisseur, Celui qui satisfait les besoins des créatures.
Allah est Al-Mughni, Il est Celui qui donne abondamment et pourvoit à tout ce qui est nécessaire. Il enrichit toute la création pour qu'elle soit satisfaite et contente.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine gh-n-y qui a les connotations arabes classiques suivantes : être libre de désirs ou de besoins être autonome pouvoir se passer de l'aide des autres être content, satisfait d'être riche, riche
O vous qui croyez! Les associateurs ne sont qu'impureté: qu'ils ne s'approchent plus de la Mosquée sacrée, après cette année-ci. Et si vous redoutez une pénurie, Allah vous enrichira, s'Il veut, de par Sa grâce. Car Allah est Omniscient et Sage. (Quran 9:28)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّمَا الْمُشْرِكُونَ نَجَسٌ فَلَا يَقْرَبُوا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ بَعْدَ عَامِهِمْ هَٰذَا ۚ وَإِنْ خِفْتُمْ عَيْلَةً فَسَوْفَ يُغْنِيكُمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ إِن شَاءَ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴿٢٨﴾
Et c'est Lui qui a enrichi et qui a fait acquérir. (Quran 53:48)
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ ﴿٤٨﴾
Abu Huraira a rapporté: Le Prophète, paix et bénédictions sur lui, a dit: «La richesse n'est pas d'avoir beaucoup de possessions. Au contraire, la vraie richesse est la richesse de l'âme.
Source: Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 6446, Ṣaḥīḥ Muslim 1051
Grade : Muttafaqun Alayhi (authenticité convenue) selon Al-Bukhari et Muslim
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَيْسَ الْغِنَى عَنْ كَثْرَةِ الْعَرَضِ وَلَكِنَّ الْغِنَى غِنَى النَّفْسِ
1051 صحيح مسلم كتاب الزكاة باب ليس الغنى عن كثرة العرض
اَلْمَانِعُ
AL-MAANI’
Le Reteneur.
Allah est Al-Maani, Celui qui refuse la grâce à ceux qui ne le méritent pas. Allah protège les gens des situations nuisibles et empêche les actions indésirables. Il peut refuser sa lumière à ceux qui le rejettent délibérément.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine m-n-‘ qui a les connotations arabes classiques suivantes : empêcher, entraver, retenir, retenir, nier entraver, résister à interdire, refuser, interdire de garder, défendre, protéger.
Ou quel est celui qui vous donnera votre subsistance s'Il s'arrête de fournir Son attribution? Mais ils persistent dans leur insolence et dans leur répulsion. (Quran 67:21)
أَمَّنْ هَٰذَا الَّذِي يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُ ۚ بَل لَّجُّوا فِي عُتُوٍّ وَنُفُورٍ ﴿٢١﴾
Allah prend la défense de ceux qui croient. Allah n'aime aucun traître ingrat. (Quran 22:38)
۞ إِنَّ اللَّهَ يُدَافِعُ عَنِ الَّذِينَ آمَنُوا ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٍ كَفُورٍ ﴿٣٨﴾
Le butin provenant [des biens] des habitants des cités, qu'Allah a accordé sans combat à Son Messager, appartient à Allah, au Messager, aux proches parents, aux orphelins, aux pauvres et au voyageur en détresse, afin que cela ne circule pas parmi les seuls riches d'entre vous. Prenez ce que le Messager vous donne; et ce qu'il vous interdit, abstenez-vous en; et craignez Allah car Allah est dur en punition. (Quran 59:7)
الضَّارَّ
AD-DARR
Le correcteur, l'équilibreur, l'affligeur, l'affligeant, le punisseur.
Allah est Ad-Daarr, Celui qui nuit ou profite à qui il veut. Il est celui dont la sagesse peut choisir d'utiliser des corrections énergiques pour décourager les comportements fautifs.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine d-r-r qui a les connotations arabes classiques suivantes : avoir une opinion qui s'oppose à appliquer une correction énergique pour faire un acte qui n'est pas aimé rendant gênant, ennuyeux, affligeant pour causer de l'adversité, affligeant pour nuire, blesser et blesser.
Et si Allah fait qu'un malheur te touche, nul autre que Lui ne peut l'enlever. Et s'Il fait qu'un bonheur te touche... c'est qu'Il est Omnipotent. (Quran 6:17)
وَإِن يَمْسَسْكَ اللَّهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهُ إِلَّا هُوَ ۖ وَإِن يَمْسَسْكَ بِخَيْرٍ فَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿١٧﴾
Dis: «Invoquerons-nous, au lieu d'Allah, ce qui ne peut nous profiter ni nous nuire? Et reviendrons-nous sur nos talons après qu'Allah nous a guidés, comme quelqu'un que les diables ont séduit et qui erre perplexe sur la terre, bien que des amis l'appellent vers le droit chemin (lui disant): - «Viens à nous». Dis: «Le vrai chemin, c'est le chemin d'Allah. Et il nous a été commandé de nous soumettre au Seigneur de l'Univers, (Quran 6:71)
قُلْ أَنَدْعُو مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنفَعُنَا وَلَا يَضُرُّنَا وَنُرَدُّ عَلَىٰ أَعْقَابِنَا بَعْدَ إِذْ هَدَانَا اللَّهُ كَالَّذِي اسْتَهْوَتْهُ الشَّيَاطِينُ فِي الْأَرْضِ حَيْرَانَ لَهُ أَصْحَابٌ يَدْعُونَهُ إِلَى الْهُدَى ائْتِنَا ۗ قُلْ إِنَّ هُدَى اللَّهِ هُوَ الْهُدَىٰ ۖ وَأُمِرْنَا لِنُسْلِمَ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٧١﴾
النَّافِعُ
AN-NAFI’
Le créateur du bien, le bénéficiaire, le propice, le propice
Allah est An-Nafi, Le Propice, Celui qui fait du mal à qui Il veut et profite à qui Il veut. Il est impossible pour l'homme de gagner un bien sans la volonté d'Allah. Il est celui qui confère tous les avantages.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine n-f-‘ qui a les connotations arabes classiques suivantes : profiter, être utile pour être bénéfique, utile pour avoir l'usage de quelque chose.
N'ont-ils pas vu qu'Allah dispense Ses dons ou les restreint à qui Il veut? Il y a en cela des preuves pour des gens qui croient.(Quran 30:37)
..... أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ ﴿٣٧﴾
Et n'invoque pas, en dehors d'Allah, ce qui ne peut te profiter ni te nuire. Et si tu le fais, tu seras alors du nombre des injustes».(Quran 10:106)
وَلَا تَدْعُ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكَ وَلَا يَضُرُّكَ ۖ فَإِن فَعَلْتَ فَإِنَّكَ إِذًا مِّنَ الظَّالِمِينَ ﴿١٠٦﴾
Quiconque Allah guide, voilà le bien guidé. Et quiconque Il égare, voilà les perdants. (Quran 7:178)
مَن يَهْدِ اللَّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِي ۖ وَمَن يُضْلِلْ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ ﴿١٧٨﴾
Il en est parmi les gens qui adorent Allah marginalement. S'il leur arrive un bien, ils s'en tranquillisent, et s'il leur arrive une épreuve, ils détournent leur visage, perdant ainsi (le bien) de l'ici-bas et de l'au-delà. Telle est la perte évidente! (11) Ils invoquent en dehors d'Allah, ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter. Tel est l'égarement profond! (12) (Quran 22:11-12)
وَمِنَ النَّاسِ مَن يَعْبُدُ اللَّهَ عَلَىٰ حَرْفٍ ۖ فَإِنْ أَصَابَهُ خَيْرٌ اطْمَأَنَّ بِهِ ۖ وَإِنْ أَصَابَتْهُ فِتْنَةٌ انقَلَبَ عَلَىٰ وَجْهِهِ خَسِرَ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِينُ ﴿١١﴾ يَدْعُو مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُ وَمَا لَا يَنفَعُهُ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الضَّلَالُ الْبَعِيدُ ﴿١٢﴾
النُّورُ
AN-NOOR
La Lumière, Celle qui guide.
Allah est An-Noor, Celui qui illumine et révèle la lumière divine de tous les mondes. Sa lumière illumine le cœur et apporte clarté et conseils. Quiconque tourne le dos à la vraie lumière sera laissé dans les ténèbres.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine n-w-r qui a les connotations arabes classiques suivantes : donner de la lumière, illuminer, remplir de lumière éclaircir, révéler, rendre visible fleurir, être en fleur (révélé) être flamboyant, flamboyant et apparent à les sens pour éclairer, conseiller et conseiller.
Croyez en Allah donc et en Son messager, ainsi qu'en la Lumière [le Coran] que Nous avons fait descendre. Et Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites. (Quran 64:8)
فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَالنُّورِ الَّذِي أَنزَلْنَا ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ ﴿٨﴾
Allah est la Lumière des cieux et de la terre. Sa lumière est semblable à une niche où se trouve une lampe. La lampe est dans un (récipient de) cristal et celui-ci ressemble à un astre de grand éclat; son combustible vient d'un arbre béni: un olivier ni oriental ni occidental dont l'huile semble éclairer sans même que le feu la touche. Lumière sur lumière. Allah guide vers Sa lumière qui Il veut. Allah propose aux hommes des paraboles et Allah est Omniscient.(Quran 24:35)
۞ اللَّهُ نُورُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ مَثَلُ نُورِهِ كَمِشْكَاةٍ فِيهَا مِصْبَاحٌ ۖ الْمِصْبَاحُ فِي زُجَاجَةٍ ۖ الزُّجَاجَةُ كَأَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ يُوقَدُ مِن شَجَرَةٍ مُّبَارَكَةٍ زَيْتُونَةٍ لَّا شَرْقِيَّةٍ وَلَا غَرْبِيَّةٍ يَكَادُ زَيْتُهَا يُضِيءُ وَلَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نَارٌ ۚ نُّورٌ عَلَىٰ نُورٍ ۗ يَهْدِي اللَّهُ لِنُورِهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَيَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثَالَ لِلنَّاسِ ۗ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ﴿٣٥﴾
الْهَادِي
AL-HAADI
Le guide, le leader, le guide du droit chemin
Allah est Al Haadi, Celui qui guide ses croyants. Ses conseils sont bénéfiques et les protègent de tout ce qui peut être nocif. Il est Celui qui a envoyé des prophètes comme porteurs de son message pour s'assurer que l'humanité est guidée sur le droit chemin.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine h-d-y qui a les connotations arabes classiques suivantes : guider justement montrer avec bienveillance le bon chemin guider sur le bon chemin jusqu'à atteindre le but guider juste conduire dans le bon chemin.
Et afin que ceux à qui le savoir a été donné sachent que (le Coran) est en effet, la Vérité venant de ton Seigneur, qu'ils y croient alors, et que leurs cœurs s'y soumettent en toute humilité. Allah guide certes vers le droit chemin ceux qui croient.(Quran 22:54)
وَلِيَعْلَمَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَيُؤْمِنُوا بِهِ فَتُخْبِتَ لَهُ قُلُوبُهُمْ ۗ وَإِنَّ اللَّهَ لَهَادِ الَّذِينَ آمَنُوا إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ﴿٥٤﴾
Et ceux qui ne croient pas disent: «Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur lui le Coran en une seule fois?» Nous l'avons révélé ainsi pour raffermir ton cœur. Et Nous l'avons récité soigneusement. (Quran 25:32)
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْلَا نُزِّلَ عَلَيْهِ الْقُرْآنُ جُمْلَةً وَاحِدَةً ۚ كَذَٰلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِ فُؤَادَكَ ۖ وَرَتَّلْنَاهُ تَرْتِيلًا ﴿٣٢﴾
«Seigneur! Ne laisse pas dévier nos cœurs après que Tu nous aies guidés; et accorde-nous Ta miséricorde. C'est Toi, certes, le Grand Donateur! (Quran 3:8)
رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً ۚ إِنَّكَ أَنتَ الْوَهَّابُ ﴿٨﴾
Et quant à ceux qui luttent pour Notre cause, Nous les guiderons certes sur Nos sentiers. Allah est en vérité avec les bienfaisants. (Quran 29:69)
الْبَدِيعُ
AL-BADI’
Le merveilleux créateur, l'inventeur sans précédent et incomparable
Allah est Al-Badi, Celui qui a créé et formé l'univers sans aucun moule ni exemple précédent. Avec sa volonté, il invente tout ce qui existe sans aucune matière préalable. Sa création est faite sans aucune similitude avec quoi que ce soit d'autre qui ait jamais existé.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine b-d-'a qui a les connotations arabes classiques suivantes : introduire, créer, démarrer, innover faire pour la première fois, et non après la similitude de quelque chose préexistant pour faire exister, faire exister pour concevoir, s'arranger de manière unique pour être étonnant, exceptionnel, merveilleux, superlatif, incomparable.
Il est le Créateur des cieux et de la terre à partir du néant. Lorsqu'Il décide une chose, Il dit seulement: «Sois», et elle est aussitôt. (Quran 2:117)
بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَإِذَا قَضَىٰ أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ ﴿١١٧﴾
Créateur des cieux et de la terre. Comment aurait-Il un enfant, quand Il n'a pas de compagne? C'est Lui qui a tout créé, et Il est Omniscient.(Quran 6:101)
بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُ وَلَدٌ وَلَمْ تَكُن لَّهُ صَاحِبَةٌ ۖ وَخَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ﴿١٠١﴾
N'ont-ils donc pas observé le ciel au-dessus d'eux, comment Nous l'avons bâti et embelli; et comment il est sans fissures? (6) Et la terre, Nous l'avons étendue et Nous y avons enfoncé fermement des montagnes et y avons fait pousser toutes sortes de magnifiques couples de [végétaux], (7) à titre d'appel à la clairvoyance et un rappel pour tout serviteur repentant. (8) Et Nous avons fait descendre du ciel une eau bénie, avec laquelle Nous avons fait pousser des jardins et le grain qu'on moissonne, (9) ainsi que les hauts palmiers aux régimes superposés, (10) comme subsistance pour les serviteurs. Et par elle (l'eau) Nous avons redonné la vie à une contrée morte. Ainsi se fera la résurrection. (11) (Quran 50:6-11)
AL-BAAQI
L'éternel, l'éternel, l'éternel, l'éternel
Allah est Al-Baqi, l'éternel. Celui qui a toujours existé et qui ne cessera jamais d'être. Il est celui dont l'existence n'a ni commencement ni fin. La vertu de ce nom signifie qu'Allah est perpétuel, sans fin et éternel. Il restera pour toujours et non affecté par le temps.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine b-q-y qui a les connotations arabes classiques suivantes :
Continuer, rester et durer.
Être permanent, éternel et constant.
Survivre pour toujours, être éternel.
Être incessant, continu et sans fin.
Nous croyons en notre Seigneur, afin qu'Il nous pardonne nos fautes ainsi que la magie à laquelle tu nous as contraints». Et Allah est meilleur et éternel. (Quran 20:73)
إِنَّا آمَنَّا بِرَبِّنَا لِيَغْفِرَ لَنَا خَطَايَانَا وَمَا أَكْرَهْتَنَا عَلَيْهِ مِنَ السِّحْرِ ۗ وَاللَّهُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ ﴿٧٣﴾
Tout ce que vous possédez s'épuisera, tandis que ce qui est auprès d'Allah durera. Et Nous récompenserons ceux qui ont été constants en fonction du meilleur de ce qu'ils faisaient. (Quran 16:96).
مَا عِندَكُمْ يَنفَدُ ۖ وَمَا عِندَ اللَّهِ بَاقٍ ۗ وَلَنَجْزِيَنَّ الَّذِينَ صَبَرُوا أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿٩٦﴾
Abu Sa'id al-Khudri a rapporté que certaines personnes parmi les Ansar ont supplié le Messager d'Allah (ﷺ) et il leur a donné. Ils le supplièrent de nouveau et il leur donna de nouveau, jusqu'à ce que ce qu'il avait en sa possession fut épuisé, il dit :
Tout bien (richesse, biens) que j'ai, je ne te le refuserai pas. Celui qui s'abstient de supplier Allah le protège contre le besoin. et celui qui recherche la suffisance, Allah le maintiendra dans un état de suffisance, ainsi que celui qui fait preuve d'endurance. Allah lui accorderait le pouvoir de supporter, et personne n'est béni avec une dotation meilleure et plus grande que l'endurance. (Sahih Muslim Livre 12, Hadith 16)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، فِيمَا قُرِئَ عَلَيْهِ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ نَاسًا، مِنَ الأَنْصَارِ سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَعْطَاهُمْ ثُمَّ سَأَلُوهُ فَأَعْطَاهُمْ حَتَّى إِذَا نَفِدَ مَا عِنْدَهُ قَالَ " مَا يَكُنْ عِنْدِي مِنْ خَيْرٍ فَلَنْ أَدَّخِرَهُ عَنْكُمْ وَمَنْ يَسْتَعْفِفْ يُعِفَّهُ اللَّهُ وَمَنْ يَسْتَغْنِ يُغْنِهِ اللَّهُ وَمَنْ يَصْبِرْ يُصَبِّرْهُ اللَّهُ وَمَا أُعْطِيَ أَحَدٌ مِنْ عَطَاءٍ خَيْرٌ وَأَوْسَعُ مِنَ الصَّبْرِ " .
الْوَارِثُ
AL-WAARITH
L'Héritier, Celui dont l'Existence demeure.
Allah est Al-Warith, Celui qui demeure après tout est passé. Il est éternel et à qui tous les biens seront rendus.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine w-r-th qui a les connotations arabes classiques suivantes : hériter pour être un héritier, survivant pour être le propriétaire ou le soutien après quelqu'un.
Et c'est bien Nous qui donnons la vie et donnons la mort, et c'est Nous qui sommes l'héritier [de tout]. (Quran 15:23)
وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَ ﴿٢٣﴾
C'est Nous, en vérité, qui hériterons la terre et tout ce qui s'y trouve, et c'est à Nous qu'ils seront ramenés. (Quran 19:40)
إِنَّا نَحْنُ نَرِثُ الْأَرْضَ وَمَنْ عَلَيْهَا وَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ ﴿٤٠﴾
Et qu'avez-vous à ne pas dépenser dans le chemin d'Allah, alors que c'est à Allah que revient l'héritage des cieux et de la terre? On ne peut comparer cependant celui d'entre vous qui a donné ses biens et combattu avant la conquête... ces derniers sont plus hauts en hiérarchie que ceux qui ont dépensé et ont combattu après. Or, à chacun, Allah a promis la plus belle récompense, et Allah est Grand Connaisseur de ce que vous faites. (Quran 57:10)
وَمَا لَكُمْ أَلَّا تُنفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ لَا يَسْتَوِي مِنكُم مَّنْ أَنفَقَ مِن قَبْلِ الْفَتْحِ وَقَاتَلَ ۚ أُولَٰئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِّنَ الَّذِينَ أَنفَقُوا مِن بَعْدُ وَقَاتَلُوا ۚ وَكُلًّا وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنَىٰ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ ﴿١٠﴾
الرَّشِيدُ
AR-RASHEED
Le Guide du Droit Chemin, Celui qui guide.
Allah est Ar-Rasheed, Celui qui guide vers la rectitude. Allah est le directeur suprême du droit chemin et de la croyance. Il ne contraint pas les gens à la religion, il a montré le droit chemin à travers ses messagers.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine r-sh-d qui a les connotations arabes classiques suivantes : être dirigé correctement être amené à suivre le bon chemin être dirigé pour prendre le bon chemin être amené à avoir une croyance juste pour adopter le bon chemin.
Le nom d'Allah Ar-Rasheed n'est pas directement utilisé dans le Coran. Il y a des versets liés aux attributs de ce nom.
Nulle contrainte en religion! Car le bon chemin s'est distingué de l'égarement. Donc, quiconque mécroit au Rebelle tandis qu'il croit en Allah saisit l'anse la plus solide, qui ne peut se briser. Et Allah est Audient et Omniscient.(Quran 2:256)
لَا إِكْرَاهَ فِي الدِّينِ ۖ قَد تَّبَيَّنَ الرُّشْدُ مِنَ الْغَيِّ ۚ فَمَن يَكْفُرْ بِالطَّاغُوتِ وَيُؤْمِن بِاللَّهِ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَىٰ لَا انفِصَامَ لَهَا ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿٢٥٦﴾
Dis: «Il m'a été révélé qu'un groupe de djinns prêtèrent l'oreille, puis dirent: «Nous avons certes entendu une Lecture [le Coran] merveilleuse,(1) qui guide vers la droiture. Nous y avons cru, et nous n'associerons jamais personne à notre Seigneur.(2) En vérité notre Seigneur - que Sa grandeur soit exaltée - ne S'est donné ni compagne, ni enfant! (3) (Quran 72:1-3)
الصَّبُورُ
AS-SABUR
Le Patient, Celui qui ne punit pas rapidement les pécheurs.
Allah est As-Sabur, Celui qui est le plus patient et endurant. Il n'agit pas à la hâte mais attend plutôt le bon moment. Il ne punit pas les désobéissants et les incroyants, il leur laisse le temps de se repentir ou une opportunité de prendre le droit chemin.
Mentions du Coran et des hadiths
De la racine s-b-r qui a les connotations arabes classiques suivantes : être patient, être endurant endurer l'épreuve ou l'affliction de bonne manière se contenter de l'épreuve ou de l'affliction sans montrer de plainte ne faire aucune distinction entre le confort et l'affliction supporter calmement, persévérer joyeusement pour être ferme, constant pour retenir, confiner, retenir, retenir quelque chose.
Sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, s'enjoignent mutuellement la vérité et s'enjoignent mutuellement l'endurance. (Quran 103:3)
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ ﴿٣﴾
O les croyants! Soyez endurants. Incitez-vous à l'endurance. Luttez constamment (contre l'ennemi) et craignez Allah, afin que vous réussissiez! (Quran 3:200)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اصْبِرُوا وَصَابِرُوا وَرَابِطُوا وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ﴿٢٠٠﴾
O les croyants! Cherchez secours dans l'endurance et la Salât. Car Allah est avec ceux qui sont endurants.(Quran 2:153)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اسْتَعِينُوا بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ ۚ إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ ﴿١٥٣﴾
Endure! Ton endurance [ne viendra] qu'avec (l'aide) d'Allah. Ne t'afflige pas pour eux. Et ne sois pas angoissé à cause de leurs complots. (Quran 16:127)
وَاصْبِرْ وَمَا صَبْرُكَ إِلَّا بِاللَّهِ ۚ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلَا تَكُ فِي ضَيْقٍ مِّمَّا يَمْكُرُونَ ﴿١٢٧﴾