Blue Flower

56.

الْحَمِيدُ

AL-HAMEED

AlHamid

(Le seul louable)

Le Digne de Louange, Le Loué qui mérite d'être loué.

Allah est Al-Hameed, le seul digne de louange car il nous a donné tout ce que nous avons. Il est Celui qui mérite toutes sortes de louanges et nous devrions l'exalter. Joignez-vous à lui pour l'exalter en répétant 'al-hamdu lillah signifiant 'louange à Allah'.

Mentions du Coran et des hadiths

De la racine h-m-d qui a les connotations arabes classiques suivantes : louer, louer avec des sentiments profonds d'adoration et de soumission louer quelqu'un pour quelque chose fait par sa propre volonté de dire du bien, honorer, recommander de faire l'éloge

Et Moïse dit: «Si vous êtes ingrats, vous ainsi que tous ceux qui sont sur terre, [sachez] qu'Allah Se suffit à Lui-même et qu'Il est digne de louange.” (Quran 14:8)

 وَقَالَ مُوسَىٰ إِن تَكْفُرُوا أَنتُمْ وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا فَإِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ ‎﴿٨﴾

Doc5

Nous avons effectivement donné à Luqmân la sagesse: «Sois reconnaissant à Allah, car quiconque est reconnaissant, n'est reconnaissant que pour soi-même; quant à celui qui est ingrat... En vérité, Allah se dispense de tout, et Il est digne de louange». (Quran 31:12)

 وَلَقَدْ آتَيْنَا لُقْمَانَ الْحِكْمَةَ أَنِ اشْكُرْ لِلَّهِ ۚ وَمَن يَشْكُرْ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ ۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ ‎﴿١٢﴾

 

Doc5

A Allah appartient tout ce qui est dans les cieux et en terre. Allah est Celui qui se suffit à Lui-même, Il est Le Digne de louange! (Quran 31:26)

  لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ ‎﴿٢٦﴾

Doc5

Le faux ne l'atteint [d'aucune part], ni par devant ni par derrière: c'est une révélation émanant d'un Sage, Digne de louange.(Quran 41:42)

 لَّا يَأْتِيهِ الْبَاطِلُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَلَا مِنْ خَلْفِهِ ۖ تَنزِيلٌ مِّنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ ‎﴿٤٢﴾‏
  Doc3

55.

الْوَلِيُّ

AL-WALIYY

AlWali

(L'associé protecteur)

L'ami protecteur, le supporter.

Allah est Al-Waliy, Le vrai protecteur. Il est solidaire et aime ses serviteurs en les protégeant du mal. Allah veut la victoire pour nous et guidera l'humanité vers le chemin de la droiture.

Mentions du Coran et des hadiths

De la racine w-l-y qui a les connotations arabes classiques suivantes : être proche, proche, proche pour être un ami, aide, partisan pour défendre, garde (lit. amical) pour être en charge, se tourner vers quelque chose pour être le maître, propriétaire, seigneur.

Allah connaît mieux vos ennemis. Et Allah suffit comme protecteur. Et Allah suffit comme secoureur.(Quran 4:45)

 وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِأَعْدَائِكُمْ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ وَلِيًّا وَكَفَىٰ بِاللَّهِ نَصِيرًا ‎﴿٤٥﴾‏

  Doc5

Certes mon Maître, c'est Allah qui a fait descendre le Livre (le Coran). C'est Lui qui se charge (de la protection) des vertueux.(Quran 7:196)

إِنَّ وَلِيِّيَ اللَّهُ الَّذِي نَزَّلَ الْكِتَابَ ۖ وَهُوَ يَتَوَلَّى الصَّالِحِينَ ‎﴿١٩٦﴾‏

  Doc5

Et c'est Lui qui fait descendre la pluie après qu'on en a désespéré, et répand Sa miséricorde. Et c'est Lui le Maître, le Digne de louange.. (Quran 42:28)

وَهُوَ الَّذِي يُنَزِّلُ الْغَيْثَ مِن بَعْدِ مَا قَنَطُوا وَيَنشُرُ رَحْمَتَهُ ۚ وَهُوَ الْوَلِيُّ الْحَمِيدُ ‎﴿٢٨﴾

  Doc5

Ils ne te seront d'aucune utilité vis-à-vis d'Allah. Les injustes sont vraiment alliés les uns des autres; tandis qu'Allah est le Protecteur des pieux. (Quran 45:19)

إِنَّهُمْ لَن يُغْنُوا عَنكَ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ۚ وَإِنَّ الظَّالِمِينَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۖ وَاللَّهُ وَلِيُّ الْمُتَّقِينَ ‎﴿١٩﴾‏

Doc3

 

الْقَوِيُّ

AL-QAWIYY

AlQawi

Le plus fort, le fort, celui qui a tout le pouvoir.

Allah est Al-Qawiyy, Celui qui commande tout pouvoir et dont la force est sans pareille à toute autre chose dans cet univers. Sa force est vraiment illimitée et inépuisable. La force de l'homme n'est même pas comparable à celle d'Allah.

Mentions du Coran et des hadiths

De la racine q-w-y qui a les connotations arabes classiques suivantes : être fort, vigoureux, puissant être robuste, robuste, robuste avoir suffisamment de force ou de puissance pour l'emporter sur

They have not appraised Allah with true appraisal. Indeed, Allah is Powerful and Exalted in Might. (Quran 22:74)

 مَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ ‎﴿٧٤﴾‏ 

Doc5

Allah est doux envers Ses serviteurs. Il attribue [Ses biens] à qui Il veut. Et c'est Lui le Fort, le Puissant.. (Quran 42:19)

اللَّهُ لَطِيفٌ بِعِبَادِهِ يَرْزُقُ مَن يَشَاءُ ۖ وَهُوَ الْقَوِيُّ الْعَزِيزُ ‎﴿١٩﴾‏ 

Doc5

Nous avons effectivement envoyé Nos Messagers avec des preuves évidentes, et fait descendre avec eux le Livre et la balance, afin que les gens établissent la justice. Et Nous avons fait descendre le fer, dans lequel il y a une force redoutable, aussi bien que des utilités pour les gens, et pour qu'Allah reconnaisse qui, dans l'Invisible, défendra Sa cause et celle de Ses Messagers. Certes, Allah est Fort et Puissant.(Quran 57:25)

 لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَأَنزَلْنَا مَعَهُمُ الْكِتَابَ وَالْمِيزَانَ لِيَقُومَ النَّاسُ بِالْقِسْطِ ۖ وَأَنزَلْنَا الْحَدِيدَ فِيهِ بَأْسٌ شَدِيدٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ اللَّهُ مَن يَنصُرُهُ وَرُسُلَهُ بِالْغَيْبِ ۚ إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٌ ‎﴿٢٥﴾

Doc3

54.

المتين

54.

المتين

AL-MATIN

AlMatin

(Celui qui est ferme)

Celui avec une puissance extrême qui est ininterrompue et qui ne se fatigue pas.

Allah est Al-Matin, ce qui signifie que Sa puissance est inébranlable. Elle est la même qu'elle était hier et qu'elle restera demain. Il est toujours constant, ferme et loyal.

Mentions du Coran et des hadiths

De la racine m-t-n qui a les connotations arabes classiques suivantes : être fort, robuste, ferme, dur pour être solide, robuste pour être inébranlable, certain, sûr de posséder une qualité à un degré élevé la partie extérieure ou apparente dure de quelque chose d'élevé et sol dur

En vérité, c'est Allah qui est le Grand Pourvoyeur, Le Détenteur de la force, l'Inébranlable.. (Quran 51:58)

إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ ‎﴿٥٨﴾

 

Doc5

Le tonnerre Le glorifie par Sa louange, et aussi les Anges, sous l'effet de Sa crainte. Et Il lance les foudres dont Il atteint qui Il veut. Or ils disputent au sujet d'Allah alors qu'Il est redoutable en Sa force. (Quran 13:13)

وَيُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ وَالْمَلَائِكَةُ مِنْ خِيفَتِهِ وَيُرْسِلُ الصَّوَاعِقَ فَيُصِيبُ بِهَا مَن يَشَاءُ وَهُمْ يُجَادِلُونَ فِي اللَّهِ وَهُوَ شَدِيدُ الْمِحَالِ ‎﴿١٣﴾

 

Doc5

Or, jamais tu ne trouveras de changement dans la règle d'Allah et jamais tu ne trouveras de déviation dans la règle d'Allah. (Quran 35:43)

 ... فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَبْدِيلًا ۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَحْوِيلًا ‎﴿٤٣﴾
 
Doc3
 

52.

الْوَكِيلُ

AL-WAKEEL

 AlWakil

Le fiduciaire, celui qui donne satisfaction et sur qui on compte.

Allah est Al-Wakeel le seul et unique à qui l'on peut confier toutes nos affaires. Il est le fiduciaire suprême, le gardien et l'administrateur. Un vrai croyant comprend que les récompenses de ses efforts viennent d'Allah et donc il confie sa foi entièrement en Lui et à personne d'autre.

Mentions du Coran et des hadiths

De la racine w-k-l qui a les connotations arabes classiques suivantes : nommer ou confier la garde ou la gestion de quelque chose à un agent commissionné, un gardien de ses intérêts sur qui compter, se confier, s'appuyer sur, se soumettre.

Certes ceux auxquels l'on disait: «Les gens se sont rassemblés contre vous; craignez-les» - cela accrut leur foi - et ils dirent: «Allah nous suffit; Il est notre meilleur garant». (Quran 3:173)

الَّذِينَ قَالَ لَهُمُ النَّاسُ إِنَّ النَّاسَ قَدْ جَمَعُوا لَكُمْ فَاخْشَوْهُمْ فَزَادَهُمْ إِيمَانًا وَقَالُوا حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ ‎﴿١٧٣﴾

Doc5

«C'est (conclu) entre toi et moi, dit [Moïse]. Quel que soit celui des deux termes que je m'assigne, il n'y aura nulle pression sur moi. Et Allah est Garant de ce que nous disons». (Quran 28:28)

قَالَ ذَٰلِكَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ ۖ أَيَّمَا الْأَجَلَيْنِ قَضَيْتُ فَلَا عُدْوَانَ عَلَيَّ ۖ وَاللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٌ ‎﴿٢٨﴾‏

 

Doc5

Le Seigneur du Levant et du Couchant. Il n'y a point de divinité à part Lui. Prends-Le donc comme Protecteur. (Quran 73:9)

رَّبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا ‎﴿٩﴾‏ 

 

Doc5

C'est à Lui qu'appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre et Allah suffit comme protecteur.. (Quran 4:171)

... لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ وَكِيلًا ‎﴿١٧١﴾
  Doc3 
 

53.