99 Names of Allah with explanations - 62 to 71
- Details
- Written by Administrator
- Category: English
- Hits: 10138
الْحَيُّ
(The Eternally Living One)
The Alive, The One attributed with a life that is unlike our life and is not that of a combination of soul, flesh or blood.
Allah is Al-Hayy, The One who is undying and will be forever. He is perfect and not subject to death or sickness. He is eternally whole and sound whom all life arises from.
Mentions From The Quran & Hadith
From the three letter root h-y-y, which has the following classical Arabic connotations: to live, to be living to become apparent, distinct to animate, to revive to vitalize, to call into being to be whole, sound to call, summon, invite, hasten.
Allah – there is no deity except Him, the Ever-Living, the Sustainer of existence. (Quran 3:2)
اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ﴿٢﴾
And [all] faces will be humbled before the Ever-Living, the Sustainer of existence. And he will have failed who carries injustice. (Quran 20:111)
۞ وَعَنَتِ الْوُجُوهُ لِلْحَيِّ الْقَيُّومِ ۖ وَقَدْ خَابَ مَنْ حَمَلَ ظُلْمًا ﴿١١١﴾
And rely upon the Ever-Living who does not die and exalt [Allah] with His praise. And sufficient is He to be, with the sins of His servants, Acquainted (Quran 25:58)
وَتَوَكَّلْ عَلَى الْحَيِّ الَّذِي لَا يَمُوتُ وَسَبِّحْ بِحَمْدِهِ ۚ وَكَفَىٰ بِهِ بِذُنُوبِ عِبَادِهِ خَبِيرًا ﴿٥٨﴾
He is the Ever-Living; there is no deity except Him, so call upon Him, [being] sincere to Him in religion. [All] praise is [due] to Allah, Lord of the worlds. (Quran 40:65)
هُوَ الْحَيُّ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَادْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ ۗ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٦٥﴾
الْقَيُّومُ
(The Self-Subsisting One)
The Self-Subsisting, The Self-Existing One upon Whom all others depend
Al-Qayyum nature is to exist, completely free from dependence on anything or anyone. Al-Qayyum is the one through whom all things arise. He is Ever-Living and Self-Sustaining. Everything else in existence depends on Al-Qayyum.
Mentions From The Quran & Hadith
From the root q-w-m which has the following classical Arabic connotations: to stand up, to rise up, to ascend, become high to begin, to start, to come to pass to arise, to set out to be on-going, to exist to be founded, to be built on to undertake, to carry out, to manage to make aright, straighten out, accurate, exact to make righteous, upright
Allah – there is no deity except Him, the Ever-Living, the Sustainer of existence. (Quran 3:2)
اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ﴿٢﴾
And [all] faces will be humbled before the Ever-Living, the Sustainer of existence. And he will have failed who carries injustice. (Quran 20:111)
۞ وَعَنَتِ الْوُجُوهُ لِلْحَيِّ الْقَيُّومِ ۖ وَقَدْ خَابَ مَنْ حَمَلَ ظُلْمًا ﴿١١١﴾
Allah – there is no deity except Him, the Ever-Living, the Sustainer of [all] existence. Neither drowsiness overtakes Him nor sleep. To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. Who is it that can intercede with Him except by His permission? He knows what is [presently] before them and what will be after them, and they encompass not a thing of His knowledge except for what He wills. His Kursi extends over the heavens and the earth, and their preservation tires Him not. And He is the Most High, the Most Great. (Quran 2:255)
الْوَاجِدُ
(The Pointing One)
The Perceiver, The Finder, The Rich who is never poor. Al-Wajd is Richness.
Allah is Waajid, The One who does not need or lacks anything. He is the most resourceful and finds whatever He wills.
Mentions From The Quran & Hadith
From the root w-j-d which has the following classical Arabic connotations: to find, discover, attain what was sought to become aware of something, to perceive, to experience to gain or possess wealth, property, resources to be rich, to have abundance to be without wants.
[We said], “And take in your hand a bunch [of grass] and strike with it and do not break your oath.” Indeed, We found him patient, an excellent servant. Indeed, he was one repeatedly turning back [to Allah] (Quran 38:44).
وَخُذْ بِيَدِكَ ضِغْثًا فَاضْرِب بِّهِ وَلَا تَحْنَثْ ۗ إِنَّا وَجَدْنَاهُ صَابِرًا ۚ نِّعْمَ الْعَبْدُ ۖ إِنَّهُ أَوَّابٌ ﴿٤٤﴾
And He found you poor and made [you] self-sufficient. (Quran 93:8)
وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَىٰ ﴿٨﴾
Say, "All [things] are from Allah." So what is [the matter] with those people that they can hardly understand any statement? (Quran 4:78)
قُلْ كُلٌّ مِّنْ عِندِ اللَّهِ ۖ فَمَالِ هَٰؤُلَاءِ الْقَوْمِ لَا يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ حَدِيثًا ﴿٧٨﴾
But those who disbelieved – their deeds are like a mirage in a lowland which a thirsty one thinks is water until, when he comes to it, he finds it is nothing but finds Allah before Him, and He will pay him in full his due; and Allah is swift in account. (Quran 24:39)
الْمَاجِدُ
(The All-Noble One)
The Glorious, He who is Most Glorious.
Allah is Al-Maajid, the most noble, magnificent and generous. He is the one who consistently gives for His wealth is endless. Truly Allah is most high and shows mankind a perfect example of richness and generosity.
Mentions From The Quran & Hadith
From the root m-j-d which has the following classical Arabic connotations: to be glorious, dignified, noble and honorable to be lauded, exalted, sublime to be liberal, bountiful, exceedingly generous
Indeed, it is He who originates [creation] and repeats. And He is the Forgiving, the Affectionate, Glorious Owner of the Throne, Effecter of what He intends. (Quran 85:13-16)
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ ﴿١٣﴾ وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ ﴿١٤﴾ ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ ﴿١٥﴾ فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ ﴿١٦﴾
They said, Allah? May the mercy of Allah and His blessings be upon you, people of the house. Indeed, He is Praiseworthy and Honorable.” (Quran 11:73)
الْواحِدُ
(The Only One)
The Unique, The One, The One without a partner.
Allah is Al-Waahid, The One and the only God. There is no alternative, he is the sole originator from which all has arisen. He has no partners or relationships. None is equal to Him.
Mentions From The Quran & Hadith
From the root w-h-d which has the following classical Arabic connotations: to be one, to be made one, to be called one to connect, join, unite to be unique, singular to be one apart from others
If Allah had intended to take a son, He could have chosen from what He creates whatever He willed. Exalted is He; He is Allah, the One, the Prevailing. (Quran 39:4)
لَّوْ أَرَادَ اللَّهُ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا لَّاصْطَفَىٰ مِمَّا يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ ۚ سُبْحَانَهُ ۖ هُوَ اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ ﴿٤﴾
Say, [O Muhammad], “I am only a warner, and there is not any deity except Allah, the One, the Prevailing. (Quran 38:65)
قُلْ إِنَّمَا أَنَا مُنذِرٌ ۖ وَمَا مِنْ إِلَٰهٍ إِلَّا اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ ﴿٦٥﴾
[It will be] on the Day the earth will be replaced by another earth, and the heavens [as well], and all creatures will come out before Allah, the One, the Prevailing. (Quran 14:48)
يَوْمَ تُبَدَّلُ الْأَرْضُ غَيْرَ الْأَرْضِ وَالسَّمَاوَاتُ ۖ وَبَرَزُوا لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ ﴿٤٨﴾
Say, “Who is Lord of the heavens and earth?” Say, ” Allah.” Say, “Have you then taken besides Him allies not possessing [even] for themselves any benefit or any harm?” Say, “Is the blind equivalent to the seeing? Or is darkness equivalent to light? Or have they attributed to Allah partners who created like His creation so that the creation [of each] seemed similar to them?” Say, ” Allah is the Creator of all things, and He is the One, the Prevailing.” (Quran 13:16)
قُلْ مَن رَّبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ قُلِ اللَّهُ ۚ قُلْ أَفَاتَّخَذْتُم مِّن دُونِهِ أَوْلِيَاءَ لَا يَمْلِكُونَ لِأَنفُسِهِمْ نَفْعًا وَلَا ضَرًّا ۚ قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الْأَعْمَىٰ وَالْبَصِيرُ أَمْ هَلْ تَسْتَوِي الظُّلُمَاتُ وَالنُّورُ ۗ أَمْ جَعَلُوا لِلَّهِ شُرَكَاءَ خَلَقُوا كَخَلْقِهِ فَتَشَابَهَ الْخَلْقُ عَلَيْهِمْ ۚ قُلِ اللَّهُ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ ﴿١٦﴾
اَلاَحَدُ
(The Sole One)
The One.
Allah is Al-Ahad, He is incomparable, unequalled, and indivisible. Al-Ahad is the One who was, is, and will ever remain alone. No one can ever be equal to Him in essence of all His beautiful attributes!
Mentions From The Quran & Hadith
From the root a-h-d which has the following classical Arabic connotations: to be one to be the only one, one alone, sole to unite, unify.
Say, “He is Allah, [who is] One (Quran 112:1)
قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ﴿١﴾
For your god is one God, so to Him submit. And, [O Muhammad], give good tidings to the humble [before their Lord] (Quran 22:34)
... ۗ فَإِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ فَلَهُ أَسْلِمُوا ۗ وَبَشِّرِ الْمُخْبِتِينَ ﴿٣٤﴾
One of the worse things is to make associations with Allah. Here’s passage from Quran regarding this:
And they say, “The Most Merciful has taken [for Himself] a son.” You have done an atrocious thing. The heavens almost rupture therefrom and the earth splits open and the mountains collapse in devastation. That they attribute to the Most Merciful a son. There is no one in the heavens and earth but that he comes to the Most Merciful as a servant. He has enumerated them and counted them a [full] counting. And all of them are coming to Him on the Day of Resurrection alone. Indeed, those who have believed and done righteous deeds – the Most Merciful will appoint for them affection. (Quran 19:88-96)
الصَّمَدُ
(The Supreme Provider)
The Eternal, The Independent, The Master who is relied upon in matters and reverted to in ones needs. He is the only one a person should turn to when feeling helpless.
Allah is As-Samad, He is the one whom refuge is sought in times of adversity. He is eternal and satisfies every need as it should be satisfied.
From the root s-m-d which has the following classical Arabic connotations: to endeavor to reach or attain something to turn to, to need to direct oneself toward or aim toward something to set up, to erect something to remain unaffected, unchanged to be sublime, everlasting
For indeed, with hardship [will be] ease. (Quran 94:5)
فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا ﴿٥﴾
Allah, the Eternal Refuge. (Quran 112:2)
اللَّهُ الصَّمَدُ ﴿٢﴾
And when adversity touches the people, they call upon their Lord, turning in repentance to Him. Then when He lets them taste mercy from Him, at once a party of them associate others with their Lord. (Quran 30:33)
الْقَادِرُ
(The Omnipotent One)
The Able, The Capable, The One attributed with Power.
Allah is Al-Qaadir, the most powerful with the ability to measure out everything. Whenever he decrees a thing, it is. Nothing can interrupt or disturb the will of Allah.
Mentions From The Quran & Hadith
From the root q-d-r which has the following classical Arabic connotations: to measure something to make manifest the measure of something to distribute or apportion (as though by measure), measure-out to decree, to ordain, to decide a matter (as though measuring it to fit) to exercise thought in preparing something, to make use of reason (measuring out) to have the power to accomplish, to be rendered able, capable to be able to prevail, to be empowered, to have control over
Do they not see that Allah, who created the heavens and earth and did not fail in their creation, is able to give life to the dead? Yes. Indeed, He is over all things competent. (Quran 46:33)
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَلَمْ يَعْيَ بِخَلْقِهِنَّ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ ۚ بَلَىٰ إِنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿٣٣﴾
Is not that [Creator] Able to give life to the dead? (Quran 75:40)
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ ﴿٤٠﴾
Say, “He is the [one] Able to send upon you affliction from above you or from beneath your feet or to confuse you [so you become] sects and make you taste the violence of one another.” Look how We diversify the signs that they might understand. (Quran 6:65)
قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلَىٰ أَن يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِّن فَوْقِكُمْ أَوْ مِن تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعًا وَيُذِيقَ بَعْضَكُم بَأْسَ بَعْضٍ ۗ انظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الْآيَاتِ لَعَلَّهُمْ يَفْقَهُونَ ﴿٦٥﴾
الْمُقْتَدِرُ
(The All Authoritative One)
The Powerful, The Dominant, The One with the perfect Power that nothing is withheld from Him.
Allah is Al-Muqtadir, the all powerful who deliver suitable measure of all things. He has absolute strength, power, and mastery. Nothing is beyond his power.
Mentions From The Quran & Hadith
From the root q-d-r which has the following classical Arabic connotations: to measure something, know the measure of something to distribute, allot or apportion the suitable measure to decree, to ordain, to decide a matter (as though measuring it to fit) to exercise thought in preparing something, to make use of reason to intend or determine something to have the power to accomplish, to be rendered able to be able to prevail, to be empowered.
They denied Our signs, all of them, so We seized them with a seizure of one Exalted in Might and Perfect in Ability. (Quran 54:42)
كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ ﴿٤٢﴾
In a seat of honor near a Sovereign, Perfect in Ability. (Quran 54:55)
فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍ ﴿٥٥﴾
And present to them the example of the life of this world, [its being] like rain which We send down from the sky, and the vegetation of the earth mingles with it and [then] it becomes dry remnants, scattered by the winds. And Allah is ever, over all things, Perfect in Ability. (Quran 18:45)
وَاضْرِبْ لَهُم مَّثَلَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا كَمَاءٍ أَنزَلْنَاهُ مِنَ السَّمَاءِ فَاخْتَلَطَ بِهِ نَبَاتُ الْأَرْضِ فَأَصْبَحَ هَشِيمًا تَذْرُوهُ الرِّيَاحُ ۗ وَكَانَ اللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ مُّقْتَدِرًا ﴿٤٥﴾
الْمُقَدِّمُ
(The Expediting One)
The Expediter, The Promoter, The One who puts things in their right places.
Allah is Al-Muqaddim, The One who promotes or brings forward. This include promoting his servants to higher ranks providing rich rewards.
Mentions From The Quran & Hadith
From the root q-d-m which has the following classical Arabic connotations: to precede, to come before to head, to lead to offer, to bring forward to make foremost, to put at the front to advance, to promote to exist without beginning
And if Allah were to impose blame on the people for their wrongdoing, He would not have left upon the earth any creature, but He defers them for a specified term. And when their term has come, they will not remain behind an hour, nor will they precede [it]. (Quran 16:61)
وَلَوْ يُؤَاخِذُ اللَّهُ النَّاسَ بِظُلْمِهِم مَّا تَرَكَ عَلَيْهَا مِن دَابَّةٍ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۖ فَإِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ لَا يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً ۖ وَلَا يَسْتَقْدِمُونَ ﴿٦١﴾
Ali (r) reported that when the Prophet (s) prayed, the last thing he would say between the tashahud and the tasleem was, “O Allah, forgive my past and later sins, what was in private and what was in public, and what I have been extravagant in. You are more knowledgeable of it than I. You are the Promoter and the Retarder. There is no god except You.” (Related by Muslim.)
Do they distribute the mercy of your Lord? It is We who have apportioned among them their livelihood in the life of this world and have raised some of them above others in degrees [of rank] that they may make use of one another for service. But the mercy of your Lord is better than whatever they accumulate. (Quran 43:32)
أَهُمْ يَقْسِمُونَ رَحْمَتَ رَبِّكَ ۚ نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُم مَّعِيشَتَهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۚ وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَاتٍ لِّيَتَّخِذَ بَعْضُهُم بَعْضًا سُخْرِيًّا ۗ وَرَحْمَتُ رَبِّكَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ ﴿٣٢﴾