Blue Flower

51.

الْحَقُّ

AL-HAQQ

AlHaaq

The Truth, The True, The One who truly exists.

Allah is Al-Haqq, the only reality, The One who is the truth. Since he is the only one and true God, he has every right to be worshipped. His essence is unavoidable.

Mentions From The Quran & Hadith

From the root h-q-q which has the following classical Arabic connotations: to be suitable. To the requirements of wisdom, justice, truth or fact. To be in accord with the needs of the situation to be true, right, just, proper. To be genuine, authentic, real, sound, substantial. To be established, confirmed as fact. To be necessary, requisite, justified.

Then they, His servants are returned to Allah, their true Lord. Unquestionably, His is the judgement, and He is the swiftest of accountants. (Quran 6:62)

ثُمَّ رُدُّوا إِلَى اللَّهِ مَوْلَاهُمُ الْحَقِّ ۚ أَلَا لَهُ الْحُكْمُ وَهُوَ أَسْرَعُ الْحَاسِبِينَ ‎﴿٦٢﴾‏

Doc5

That is because Allah is the Truth and because He gives life to the dead and because He is over all things competent (Quran 22:6)

ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّهُ يُحْيِي الْمَوْتَىٰ وَأَنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ‎﴿٦﴾

 

Doc5

So exalted is Allah, the Sovereign, the Truth; there is no deity except Him, Lord of the Noble Throne. (Quran 23:116)

فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ ۖ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ ‎﴿١١٦﴾

Doc5

That Day, Allah will pay them in full their deserved recompense, and they will know that it is Allah who is the perfect in justice. (Quran 24:25)

يَوْمَئِذٍ يُوَفِّيهِمُ اللَّهُ دِينَهُمُ الْحَقَّ وَيَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ الْمُبِينُ ‎﴿٢٥﴾‏

 

Doc3


52.

الْوَكِيلُ

AL-WAKEEL

AlWakil

 

The Trustee, The One who gives the satisfaction and is relied upon.

Allah is Al-Wakeel the one and only who can be trusted with all our affairs. He is the supreme trustee, guardian and administrator. A true believer understands the rewards of his efforts comes from Allah and therefore he entrusts his faith fully in Him and no one else.

Mentions From The Quran & Hadith

From the root w-k-l which has the following classical Arabic connotations: to appoint or entrust for the care or management of something to have a commissioned agent, a guardian of one’s interests to rely upon, confide in, lean upon, submit to.

Those to whom hypocrites said, “Indeed, the people have gathered against you, so fear them.” But it [merely] increased them in faith, and they said, “Sufficient for us is Allah, and [He is] the best Disposer of affairs.” (Quran 3:173)

الَّذِينَ قَالَ لَهُمُ النَّاسُ إِنَّ النَّاسَ قَدْ جَمَعُوا لَكُمْ فَاخْشَوْهُمْ فَزَادَهُمْ إِيمَانًا وَقَالُوا حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ ‎﴿١٧٣﴾

Doc5

[Moses] said, “That is [established] between me and you. Whichever of the two terms I complete – there is no injustice to me, and Allah, over what we say, is Witness.” (Quran 28:28)

قَالَ ذَٰلِكَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ ۖ أَيَّمَا الْأَجَلَيْنِ قَضَيْتُ فَلَا عُدْوَانَ عَلَيَّ ۖ وَاللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٌ ‎﴿٢٨﴾‏

 

Doc5

[He is] the Lord of the East and the West; there is no deity except Him, so take Him as Disposer of [your] affairs. (Quran 73:9)

رَّبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا ‎﴿٩﴾‏ 

 

Doc5

To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And sufficient is Allah as Disposer of affairs. (Quran 4:171)

... لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ وَكِيلًا ‎﴿١٧١﴾
  Doc3 
 

 

53.

الْقَوِيُّ

AL-QAWIYY

AlQawi

The Most Strong, The Strong, The One with the complete Power.

Allah is Al-Qawiyy, The One who commands all power and whose strength is unparallel to anything else in this universe. His strength is truly unlimited and inexhaustible. Man’s strength does not even compare to that of Allah.

Mentions From The Quran & Hadith

From the root q-w-y which has the following classical Arabic connotations: to be strong, vigorous, potent to be robust, hardy, sturdy to have sufficient strength or power to prevail over

They have not appraised Allah with true appraisal. Indeed, Allah is Powerful and Exalted in Might. (Quran 22:74)

 مَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ ‎﴿٧٤﴾‏ 

Doc5

Allah is Subtle with His servants; He gives provisions to whom He wills. And He is the Powerful, the Exalted in Might. (Quran 42:19)

اللَّهُ لَطِيفٌ بِعِبَادِهِ يَرْزُقُ مَن يَشَاءُ ۖ وَهُوَ الْقَوِيُّ الْعَزِيزُ ‎﴿١٩﴾‏ 

Doc5

We have already sent Our messengers with clear evidences and sent down with them the Scripture and the balance that the people may maintain [their affairs] in justice. And We sent down iron, wherein is great military might and benefits for the people, and so that Allah may make evident those who support Him and His messenger’s unseen. Indeed, Allah is Powerful and Exalted in Might. (Quran 57:25)

 لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَأَنزَلْنَا مَعَهُمُ الْكِتَابَ وَالْمِيزَانَ لِيَقُومَ النَّاسُ بِالْقِسْطِ ۖ وَأَنزَلْنَا الْحَدِيدَ فِيهِ بَأْسٌ شَدِيدٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ اللَّهُ مَن يَنصُرُهُ وَرُسُلَهُ بِالْغَيْبِ ۚ إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٌ ‎﴿٢٥﴾

 

Doc3

54.


54.

المتين

AL-MATIN

AlMatin

(The Firm One)

The One with extreme Power which is un-interrupted and He does not get tired.

Allah is Al-Matin meaning His power is steadfast. It is the same as it was yesterday and as it will remain tomorrow. He is ever constant, firm, and loyal.

Mentions From The Quran & Hadith

From the root m-t-n which has the following classical Arabic connotations: to be strong, stout, firm, hard to be solid, robust to be steadfast, certain, sure to possess any quality in a strong degree the hard outer or apparent part of something elevated and hard ground

Indeed, it is Allah who is the [continual] Provider, the firm possessor of strength. (Quran 51:58)

إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ ‎﴿٥٨﴾

 

Doc5

The thunder glorifies His praises, as do the angels in awe of Him. He sends thunderbolts, striking with them whoever He wills. Yet they dispute about Allah. And He is tremendous in might. (Quran 13:13)

وَيُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ وَالْمَلَائِكَةُ مِنْ خِيفَتِهِ وَيُرْسِلُ الصَّوَاعِقَ فَيُصِيبُ بِهَا مَن يَشَاءُ وَهُمْ يُجَادِلُونَ فِي اللَّهِ وَهُوَ شَدِيدُ الْمِحَالِ ‎﴿١٣﴾

 

Doc5

But you will never find in the way of Allah any change, and you will never find in the way of Allah any alteration. (Quran 35:43)

 ... فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَبْدِيلًا ۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَحْوِيلًا ‎﴿٤٣﴾
 
Doc3
 

 

55.

الْوَلِيُّ

AL-WALIYY

AlWali

(The Protecting Associate)

The Protecting Friend, The Supporter.

Allah is Al-Waliy, The true protector. He is supportive and loves his servants protecting them from evil. Allah wants victory for us and will guide mankind towards the path of righteousness.

Mentions From The Quran & Hadith

From the root w-l-y which has the following classical Arabic connotations: to be near, close, nearby to be a friend, helper, supporter to defend, guard (lit. friendly dealing) to be in charge, to turn one toward something to be the master, owner, lord.

And Allah is most knowing of your enemies; and sufficient is Allah as an ally, and sufficient is Allah as a helper. (Quran 4:45)

 وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِأَعْدَائِكُمْ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ وَلِيًّا وَكَفَىٰ بِاللَّهِ نَصِيرًا ‎﴿٤٥﴾‏

  Doc5

Indeed, my protector is Allah, who has sent down the Book; and He is an ally to the righteous. (Quran 7:196)

إِنَّ وَلِيِّيَ اللَّهُ الَّذِي نَزَّلَ الْكِتَابَ ۖ وَهُوَ يَتَوَلَّى الصَّالِحِينَ ‎﴿١٩٦﴾‏

  Doc5

And it is He who sends down the rain after they had despaired and spreads His mercy. And He is the Protector, the Praiseworthy. (Quran 42:28)

وَهُوَ الَّذِي يُنَزِّلُ الْغَيْثَ مِن بَعْدِ مَا قَنَطُوا وَيَنشُرُ رَحْمَتَهُ ۚ وَهُوَ الْوَلِيُّ الْحَمِيدُ ‎﴿٢٨﴾

  Doc5

Indeed, they will never avail you against Allah at all. And indeed, the wrongdoers are allies of one another; but Allah is the protector of the righteous. (Quran 45:19)

إِنَّهُمْ لَن يُغْنُوا عَنكَ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ۚ وَإِنَّ الظَّالِمِينَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۖ وَاللَّهُ وَلِيُّ الْمُتَّقِينَ ‎﴿١٩﴾‏

Doc3