Na Surah Al-A’raf Ayah 180 Allah diz:
وَلِلَّهِ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَىٰ فَادْعُوهُ بِهَا ۖ وَذَرُوا الَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِي أَسْمَائِهِ ۚ سَيُجْزَوْنَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿١٨٠﴾
“Os mais sublimes atributos pertencem a Deus; invocai-O, pois, e evitai aqueles que profanam os Seus atributos, porqueserão castigados pelo que tiverem cometido.”
Hadith de Al-Bukhari nº 7392, no qual Abu Huraira relata que o Mensageiro de Allah (que a paz esteja com ele) disse:
“Allah tem noventa e nove nomes, cem menos um; e aquele que os memorizar a todos entrará no Paraíso.”
Abaixo, reunimos um guia completo para aprender o significado e os benefícios dos 99 nomes de Allah. Também procuramos fornecer referências a versículos do Alcorão e hadiths que exemplificam ainda mais esses nomes.
LISTA DE LOS 99 NOMBRES DE ALÁ
-1-Ar-Rahman-2-Ar-Rahim-3-Al-Malik-4-Al-Quddus-5-As-Salam-6-Al-Mu’min-7-Al-Muhaymin-8-Al-Aziz-9-Al-Jabbar-10-Al-Mutakabbir-11-Al-Khaliq-12-Al-Bari-13-Al-Musawwir-14-Al-Ghaffar-15-Al-Qahhar-16-Al-Wahhab-17-Ar-Razzaq-18-Al-Fattah-19-Al-Alim-20-Al-Qabid-21-Al-Basit-22-Al-Khafid-23-Ar-Rafi-24-Al-Mu’izz-25-Al-Mudhill-26-As-Sami-27-Al-Basir-28-Al-Hakam-29-Al-Adl-30-Al-Latif-31-Al-Khabir-32-Al-Halim-33-Al-Azim-34-Al-Ghafur-35-Ash-Shakur-36-Al-Ali-37-Al-Kabir-38-Al-Hafiz-39-Al-Muqit-40-Al-Hasib-41-Al-Jalil-42-Al-Karim-43-Ar-Raqib-44-Al-Mujib-45-Al-Wasi-46-Al-Hakim-47-Al-Wadud-48-Al-Majid-49-Al-Ba’ith-50-Ash-Shahid-51-Al-Haqq-52-Al-Wakeel-53-Al-Qawiyy-54-Al-Matin-55-Al-Waliyy-56-Al-Hamid-57-Al-Muhsi-58-Al-Mubdi-59-Al-Muid-60-Al-Muhyi-61-Al-Mumit-62-Al-Hayy-63-Al-Qayyum-64-Al-Wajid-65-Al-Majid-66-Al-Wahid-67-Al-Ahad-68-As-Samad-69-Al-Qadir-70-Al-Muqtadir-71-Al-Muqaddim-72-Al-Muakhkhir-73-Al-Awwal-74-Al-Akhir-75-Az-Zahir-76-Al-Batin-77-Al-Wali-78-Al-Mutaali-79-Al-Barr-80-At-Tawwab-81-Al-Muntaqim-82-Al-Afuww-83-Ar-Rauf-84-Malik-al-Mulk-85-Dhu-al-Jalal-86-Al-Muqsit-87-Al-Jami-88-Al-Ghani-89-Al-Mughni-90-Al-Mani-91-Ad-Darr-92-An-Nafi-93-An-Nur-94-Al-Hadi-95-Al-Badi-96-Al-Baqi-97-Al-Warith-98-Ar-Rashid-99-As-Sabur
ASMA UL HUSNA CON SIGNIFICADO
2.
الرَّحِيمُ
AR-RAHEEM

(Aquele que concede misericórdia)
Aquele que age com extrema bondade
Ar-Rahmaan e Ar-Raheem (Ar-Rahim) são dois dos nomes de Allah que se referem ao atributo de Allah de ser Misericordioso. Embora relacionados de forma semelhante, os significados são diferentes. Ar-Rahmaan refere-se à imensidão da misericórdia de Allah, e Ar-Raheem refere-se especificamente à misericórdia que Ele concede à Sua criação.
Menções do Alcorão e Hadith
Da raiz r-h-m, que tem as seguintes conotações do árabe clássico: ter ternura, gentileza, bondade; amar; ter misericórdia, ter compaixão; demonstrar favor e bondade; ter tudo o que é necessário para a beneficência.
3.
الْمَلِكُ
AL-MALIK

(O Senhor Eterno)
O Senhor Soberano, Aquele que detém o domínio completo, Aquele cujo domínio é isento de imperfeição.
Allah é Al Malik, cujo significado literal em árabe é "O Rei". Aquele que reina sobre os céus e a terra e tudo o que neles reside. Não há nada acima Dele e Ele é o único.
Menções do Alcorão e dos Hadiths
Da raiz m-l-k, que possui as seguintes conotações no árabe clássico: possuir, ser dono exclusivamente, exercer autoridade, comandar, ter poder sobre, governar, ter realeza.
4.
الْقُدُّوسُ
AL-QUDDUS

(O Mais Sagrado / O Mais Santíssimo)
Aquele que é puro de qualquer imperfeição e livre de filhos e adversários.
Allah está livre de qualquer imperfeição, não possui falhas e o mal não Lhe é atribuído. Pois tudo o que é perfeito e sublime pertence a Ele.
Menções do Alcorão e Hadith
Da raiz q-d-s, que possui as seguintes conotações do árabe clássico: ser puro, limpo, imaculado; estar longe da impureza ou imperfeição; ser santo, sagrado, venerado.
- Surata Al-Hashr 59:23: "Ele é Deus; não há mais divindade além d’Ele, o Soberano, o Santo, a Paz, o Vigilante, o Guardião, o Poderoso, o Irresistível, o Majestoso. Glorificado seja Deus, de tudo quanto Lhe associam!"
![]()
- Surata Al-Jumua 62:1: "Tudo quanto existe nos céus e na terra glorifica Deus, o Soberano, o Santo, o Poderoso, o Prudentíssimo."
يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ ﴿١﴾
![]()
5.
السَّلاَمُ
Aquele que é livre de toda imperfeição.
Ele é Aquele que concede paz e segurança a toda a Sua criação. Allah está acima e além de todas as fraquezas e aflições. Ele é a fonte de paz e segurança para a humanidade. É a humanidade que precisa de paz e segurança por meio Dele. Romper com a paz traz perturbação e destruição para si mesmo.
Menções do Alcorão e Hadith
Da raiz s-l-m, que tem as seguintes conotações do árabe clássico: ser pacífico, quieto, tranquilo, contente, amigável, reconciliado; ser livre de imperfeições, livre de falhas, completo, íntegro, são; ser seguro, protegido, bem, saudável, próspero.
6.
الْمُؤْمِنُ
AL-MU’MIN

(O Infusor da Fé)
Aquele que age com extrema bondade
Aquele que testemunhou por Si mesmo que não há outro Deus senão Ele. E testemunhou para os Seus crentes que eles são verdadeiros na sua crença de que não há outro Deus senão Ele.
Menções do Alcorão e do Hadith
Da raiz a-m-n, que tem as seguintes conotações no árabe clássico: estar seguro, protegido, livre de medo; estar quieto, tranquilo; conceder proteção, salvaguardar; ser confiável, digno de confiança; acreditar em
- Surata Al-Hashr 59:23: "Ele é Deus; não há mais divindade além d’Ele, o Soberano, o Santo, a Paz, o Vigilante, o Guardião, o Poderoso, o Irresistível, o Majestoso. Glorificado seja Deus, de tudo quanto Lhe associam!"
هُوَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ السَّلَامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَيْمِنُ الْعَزِيزُ الْجَبَّارُ الْمُتَكَبِّرُ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿٢٣﴾
![]()
- Surata Al-Ahqaf 46:13: "Por certo que os que dizem: Nosso Senhor é Deus, e se mantêm firmes, não serão presas do temor, nem se atribularão."
إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ ﴿١٣﴾
- Surata An-Nur 24:55: "Deus prometeu àqueles, dentre vós, que creem e praticam o bem, fazê-los herdeiros da terra, como fez com os seus antepassados; consolidar-lhes a religião que escolheu para eles e trocar o seu temor por segurança. Que Me adorem e não Me associem nada! Mas aqueles que, depois disso, renegarem (a fé), serão depravados."
وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَيَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِي الْأَرْضِ كَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمْ دِينَهُمُ الَّذِي ارْتَضَىٰ لَهُمْ وَلَيُبَدِّلَنَّهُم مِّن بَعْدِ خَوْفِهِمْ أَمْنًا ۚ يَعْبُدُونَنِي لَا يُشْرِكُونَ بِي شَيْئًا ۚ وَمَن كَفَرَ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ ﴿٥٥﴾
![]()
7.
الْمُهَيْمِنُ
Aquele que testemunha as palavras e as ações de Suas criaturas
Al Muhaymin é aquele que garante o bem-estar e a proteção de Sua criação. Ele está sempre vigilante e oferece paz e segurança. Ele é o fiel que proclama a verdade.
Menções do Alcorão e dos Hadiths
Da raiz h-y-m-n, que possui as seguintes conotações no árabe clássico: vigiar, supervisionar, proteger, guardar; ser testemunha de; oferecer segurança e paz; determinar o que é verdadeiro; estender uma asa (como uma galinha protegendo seus pintinhos).
الْجَبَّارُ
AL-JABBAR

(O Onipotente)
Aquele em cujo domínio nada acontece senão o que Ele deseja.
Al Jabbar é o Altíssimo; tudo o que Ele decreta se cumpre sem falta. Ele restaura toda a criação. Ele cura os corações partidos, sara suas feridas, conforta os fracos. Ele submete tudo à Sua vontade divina, mas jamais é subjugado.
Menções do Alcorão e dos Hadiths
Da raiz j-b-r, que possui as seguintes conotações no árabe clássico: restaurar algo a um estado correto, justo ou bom; trazer de volta ao normal, reformar; beneficiar, conferir um benefício; ser supremo, elevado, acima de toda a criação; ser irresistível, compelido.
10.
الْمُتَكَبِّرُ
AL-MUTAKABBIR

(O Dominante)
Aquele que está livre dos atributos das criaturas e de qualquer semelhança com elas.
Al-Mutakabbir é o supremamente grande. Ele está exaltado muito acima de toda a criação. Ele possui direitos, privilégios e atributos que os outros não têm. Ele é verdadeiramente grande e manifesta essa grandeza em todas as coisas e de muitas maneiras.
Menções do Alcorão e Hadith
Da raiz k-b-r, que no árabe clássico significa: ser grande em tamanho, posição ou dignidade; ser grande em tamanho, ser vasto, formidável; ser grande em idade, o mais velho; ser grande em dignidade, nobre, majestoso; ser grande em conhecimento, o mais sábio; ter direitos acima de todos os outros.
الْخَالِقُ
AL-KHAALIQ

(O Criador)
Aquele que traz tudo da inexistência à existência
Al Khaliq é aquele que cria as coisas do nada, sem precedentes. Ele cria o que Lhe apraz e de maneira perfeita. Ele é o único que determina quando, como e o que criar, e o faz a partir do nada.
Menções do Alcorão e dos Hadiths
Raiz kh-l-q, que possui as seguintes conotações no árabe clássico:
medir com precisão; determinar a medida ou proporção adequada para algo; ajustar uma coisa à outra; criar algo com base em um padrão ou modelo concebido; trazer algo à existência a partir da inexistência.
.
- Surata Az-Zumar 39:62: "Deus é o Criador de tudo e de tudo é o Guardião."
اللَّهُ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ ﴿٦٢﴾
![]()
- Surata Al-An'am 6:102: "Tal é Deus, vosso Senhor! Não há mais divindade além d’Ele, Criador de tudo. Adorai-O, pois, porque é o Guardião de todas as coisas."
ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ ۖ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ فَاعْبُدُوهُ ۚ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ ﴿١٠٢﴾
![]()
I
- Surata Ya-Sin 36:81: "Porventura, Quem criou os céus e a terra não seria capaz de criar outros semelhantes a eles? Sim! Porque Ele é o Criador por excelência, o Sapiente."
أَوَلَيْسَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُم ۚ بَلَىٰ وَهُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ ﴿٨١﴾
![]()
- Surata Ghafir 40:62: "Tal é Deus, vosso Senhor, Criador de tudo. Não há mais divindade além d’Ele. Como, pois, vos desviais?"
ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ لَّا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ ﴿٦٢﴾
![]()






